"en tus asuntos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشؤونك الخاصة
        
    • بشؤنك
        
    • بشئونك
        
    • في أمورك
        
    • في عملك
        
    • بأمورك الخاصة
        
    • في شؤونك
        
    • عملَكَ الخاصَ
        
    • بما يخصك
        
    • تتدخل فيما لا
        
    • بعملك الخاص
        
    • اهتموا بشؤونكم الخاصة
        
    • اهتمي بشؤونكِ الخاصة
        
    • الاهتمام بشؤونك
        
    ¡Métete en tus asuntos! Sólo estoy tratando de ayudar. Open Subtitles إهتم بشؤونك الخاصة أنا أحاول المساعدة فحسب
    Métete en tus asuntos, perdedora. Open Subtitles اهتمي بشؤونك الخاصة, أيها الفاشلة.
    Métete en tus asuntos, chico. Open Subtitles أهتم بشؤنك يا فتي
    ¿Por qué no cierras tu boca de perra y te metes en tus asuntos? Open Subtitles لم لا تغلقي فمك الداعر و تهتمي بشئونك اللعينة؟
    Si quieres discutir, métete en tus asuntos. Open Subtitles لم لا تحشر انغك في أمورك الخاصة؟
    No quiero entrometerme en tus asuntos, pero te advierto solo en caso de que llames después y causes mas problemas. Open Subtitles لا أرغب التدخل في عملك ولكني أبلغك حتي لا تقومين بالأتصال لاحقاً وتُحدثين جلبة
    Sólo metete en tus asuntos, ¿de acuerdo? Open Subtitles اهتمي بأمورك الخاصة وحسب ، حسناً ؟
    Métete en tus asuntos. Muchas gracias. Open Subtitles اهتم بشؤونك الخاصة شكراً جزيلاً لك
    ¡Métete en tus asuntos! Open Subtitles اهتمي بشؤونك الخاصة وحسب
    Métete en tus asuntos. Open Subtitles اهتم بشؤونك الخاصة
    Métete en tus asuntos. Open Subtitles إهتم بشؤونك الخاصة.
    - Métete en tus asuntos. Open Subtitles أتعلمين ، أهتمي بشؤونك الخاصة
    No Tiene Nada Que ver contigo. Metete en tus asuntos. Open Subtitles لا شأن لك بهذا إهتم بشؤنك فقط
    ¿por qué no te metes en tus asuntos? Open Subtitles ـ لماذا لا تهتمُ بشئونك اللعينة ؟
    Pido disculpas por entrometerme en tus asuntos personales. Open Subtitles أنا آسف للتدخل في أمورك الشخصية
    Solo creo que es un poco raro que sus tetas estuviesen en tus asuntos. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنها غريبة بعض الشيء أن لها الثدي و _ كل شيء في عملك.
    Métete en tus asuntos. Open Subtitles فكري بأمورك الخاصة
    era ese tipo de profesora que siempre se metía en tus asuntos. TED لقد كانت مثالاً من المعلمين الذين يتدخلون دائماً في شؤونك.
    Cuidala, y metete en tus asuntos Open Subtitles إعتنِي بها وَتدبّرُ عملَكَ الخاصَ.
    Métete en tus asuntos, borracha. Open Subtitles اهتمي بما يخصك يا شهوانية
    Quizás el santo patrón de métete en tus asuntos, ¿eh? Open Subtitles ربما يكون النصير القديس الخاص بـــ لا تتدخل فيما لا يعنيك
    Mantén tu mente en tus asuntos, cerdito. Open Subtitles اهتم بعملك الخاص , قطعة لحم خنزير.
    Métete en tus asuntos. Open Subtitles اهتموا بشؤونكم الخاصة.
    Metete en tus asuntos, vara humana. Open Subtitles اهتمي بشؤونكِ الخاصة يا عصا المكفوفين البشرية
    Puedes meterte en tus asuntos? Open Subtitles هل تستطيعين الاهتمام بشؤونك فقط ولاتتدخلي بي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus