João Lopes, tras pasar dos días buscando a su esposa Terezinha, la encontró en una habitación de hotel con su amante José Gaspar Felix. | UN | فبعد أن أمضى جواو لوبيز يومين وهو يبحث عن زوجته تيريزينه عثر عليها في غرفة فندق مع عشيقها غاسبار فيليكس. |
Podrían ser los vecinos, en una habitación de hotel, sus padres. Lo siento. | TED | من المحتمل أن يكونا جيران .. في غرفة فندق أو والديكم. |
Alguien te hizo fotos en una habitación de hotel, y estás usando drogas. | Open Subtitles | شخص ما التقط صور لك في غرفة فندق وأنت تتعاطى المخدّرات |
Es natural, estabas sóla, en una habitación de hotel, con un desconocido, | Open Subtitles | بالطبع . انت وحدك فى غرفة بفندق مع رجل غريب |
Simplemente estás atrapado en una habitación de cristal en un edificio de acero sin ninguna forma posible de escapar. | Open Subtitles | انت فقط عالقة في غرفة زجاجية داخل بناية فولاذية مع عدم وجود أي فرصة نهائيا للخروج |
Si se sorprende a un adulto en una habitación de hotel con un menor que no es pariente suyo, se presumirá que el menor se encuentra allí con fines sexuales. | UN | وفي حالة ضبط أحد البالغين في غرفة فندق مع قاصر ليس من أسرته، يؤخذ بقرينة وجود الطفل لأغراض جنسية. |
Por otra parte, se ubicó al Sr. Amer en una habitación de la zona habitual de alojamiento de prisioneros, no en régimen de aislamiento. | UN | ووُضع السيد عامر في غرفة في قسم عنابر المساجين وليس في الحبس الانفرادي. |
Surgieron en una habitación de hotel, en medio de la calle, en las montañas. | TED | بل وجدناهم في غرفة الفندق، في وسط الشارع، في وسط الجبال. |
De nuevo, estos animales viven en grupo, se conocen entre ellos. Los sacamos del grupo y los pusimos en una habitación de prueba. | TED | مجددا، فهذه الحيوانات، تعيش في جماعة، يعرفون بعضهم البعض. نخرجهم من المجموعة، ونضعهم في غرفة اختبار. |
Me preguntó qué hacía para sobrellevar todo ese tiempo en una habitación de hospital. | TED | سألني عمّا قمت به لكي أعبرَ كل هذه أوقات الفترة الماضية التي أمضيتها في غرفة المستشفى. |
Me despierto en una habitación de hotel en Boston y solo puedo pensar en una cosa: dolor de dientes. | TED | أستيقظ في غرفة فندق في بوسطن ولا أفكر سوى بشيءٍ واحد ألم أسناني. |
Sabes, no se puede ser feliz en una habitación de hotel... sobretodo cuando todos tus amigos... tienen casa y niños. | Open Subtitles | لايمكنك أن تكون سعيدا في غرفة فندق. خصوصا عندما يكون لأصدقائك أطفال ومنازل. |
Y dormíamos todos juntos en una habitación... de la mitad del tamaño de ésta. | Open Subtitles | وكلنا جميعا نمنا في غرفة واحدة تقريبا بنصف حجم هذه |
Te meteré en una habitación de mi casa y te utilizaré como esclavo sexual... cuando me apetezca. | Open Subtitles | وأنا سَأَبقيك في غرفة في بيتِي. ويَستعملُك فقط للجنسِ. حينما أَحسُّه. |
No lo sé... como masturbarse frente a un extraño en una habitación de hotel o... en un colegio o en la calle. | Open Subtitles | مثل الإستمناء لغريب في غرفة فندق، في المدرسة أو الشارع. |
- Esto huele muy bien. Sí, podremos morirnos de hambre en una habitación de hotel perfumada. | Open Subtitles | رائحتها زكية حسنا انا جائع وسنأكل في غرفة الفندق؟ |
Cualquiera con conocimientos de seguridad sabe... que no debe dejar nada en una habitación de hotel. | Open Subtitles | أي أحد مصرّحا أمنيا سيعرف بألا يترك أيّ شيء في غرفة الفندق |
Se cortó las venas en una habitación de un hotel en Khao San. | Open Subtitles | بلى, لقد قطع معصميه فى غرفة الفندق فى شارع كاو سان |
Nunca dejaría sola a una mujer como tú, y menos en una habitación de hotel. | Open Subtitles | لن أترك أبداً إمراة مثلك بمفردها وعلى وجه الخصوص ليس فى غرفة بفندق |
Nunca dejaría sola a una mujer como tú, y menos en una habitación de hotel. | Open Subtitles | لن أترك أبداً إمراة مثلك بمفردها وعلى وجه الخصوص ليس فى غرفة بفندق |
¿Por qué no en una habitación de hotel o en un parque? | Open Subtitles | لما ليسَ بغرفةِ فندق أو حديقة؟ |