La verdad es que he encontradoal hombre pero no está enamorado de mí, y hasta que no le olvide ningún otro tiene posibilidades. | Open Subtitles | بالواقع، لقد قابلت الرجل المناسب، غير أنه لا يحبني وحتى أتوقف عن محبته، فلا فرصة لأي رجل آخر |
Que tu hijo esté enamorado de mí no justifica que te desquites con mi mueble bar. | Open Subtitles | فقط لأن ابنك يحبني ليس سبباً لكي تخرجي هذا على خزانة مشروباتي الكحولية |
Ese hombre no lo sabe aún, pero él está desesperadamente enamorado de mí. | Open Subtitles | ذلك الرجل لم يعرف بالأمر بعد, لكنه مغرم بي بشكل ميئوس منه. |
Lamento que él se haya ido a París y enamorado de mí. | Open Subtitles | أنا آسف انتقل إلى باريس وسقطت في الحب معي. |
Él me hizo creer que estaba enamorado de mí, y ahora yo... | Open Subtitles | جعلني أعتقد بأنّه كان عاشق لي .. والآن أنا فقط |
Estoy enamorada, y el hombre al que amo está enamorado de mí. | Open Subtitles | أنا واقعة في الحب, والرجل الذي أحبه واقع في حبي. |
El mago me dijo que estaba enamorado de mí. Me pidió matrimonio. | Open Subtitles | الساحر قال لي أنه يحبني و طلبني للزواج منه |
Es que es un poco raro ya que, ya sabes, está enamorado de mí o como sea. | Open Subtitles | أشعر بغرابة قليلاً منذ عرفت أنه يحبني أو ما شابه. |
Cuando le dije a su padre, "el Dr. Crane está enamorado de mí", él dijo que ha sido así por seis años. | Open Subtitles | : عندما قلت لوالدك "الدكتور كراين يحبني قال إنه يحبك منذ ست سنوات |
Pero no creo que él esté enamorado de mí. | Open Subtitles | لكنني لست متأكدة من أنه مغرم بي |
Dice que está enamorado de mí desde antes que yo estuviese viva. | Open Subtitles | يقول أنه مغرم بي حتّى قبل ميلادي |
¿Cómo sabes que está enamorado de mí? | Open Subtitles | كيف تعلم بأنه مغرم بي ؟ |
Un estudiante de mi clase dice que está enamorado de mí. | Open Subtitles | هناك هذا الطفل في صفي الذي قال انه هو في الحب معي. |
Pero no podemos llamar a Josh al último porque estoy seguro que está enamorado de mí. | Open Subtitles | لكن لا نستطيع الاتصال على جوش في الاخير لانني متأكد جدا بأنه واقع في الحب معي |
Me dijo que ha estado enamorado de mí desde hace siete años, y no pude evitar caer perdidamente enamorada. | Open Subtitles | أخبرَني هو كَانَ عاشق لي لسبع سَنَواتِ، وآي لا يَستطيعُ أَنْ يُساعدَ لكن السقوطَ بشدّة. |
Estaba enamorado de mí. Nunca correspondí su afecto. | Open Subtitles | لقد كان عاشق لي انا لم ابادله هذه العاطفه |
Tampoco es que quisiera que fingieras estar enamorado de mí. | Open Subtitles | لم أكن أحاول أن أجعلك تتظاهر بأنك واقع في حبي |
No estás enamorado de mí, así que deja de decirlo. | Open Subtitles | لستَ واقعاً في حبي لا تُعِد قول ذلك |
Bueno, ¿estás tú enamorado de mí? | Open Subtitles | حَسناً، هَلْ أنت تعشقني ؟ |
Sí está enamorado de mí. | Open Subtitles | لكنني أدرك عندما يكون هنالك شخص معجب بي و "برودريك" ليس كذلك |
Cuando mi tutor el Rey Ricardo sepa que estáis enamorado de mí... | Open Subtitles | عندما يكتشف وصيّ الملك (ريتشارد) بحبك لي.. |
De hecho, ha habido una cantidad de hombres importantes que se han enamorado de mí. | Open Subtitles | هنالك عدد كبير.. لا أعلم، رجالٌ أغنياء وقعوا بحبّي |
No está exactamente enamorado de mí en este momento. | Open Subtitles | انه ليس واقع في غرامي في هذه اللحضة - اممم |
La Baronesa dijo que sí. Y dijo que él estaba enamorado de mí. | Open Subtitles | قالت البارونة أنني احبه و قالت أنه كان واقعا في حبي. |
Creo que todavía está enamorado de mí. | Open Subtitles | أعتقد بأنه لا يزال يُحبني. |
Que te habías enamorado de mí. | Open Subtitles | أنك وقعت في حبي |
Carlito hacer caer profundamente enamorado de mí de modo que él no ve en mi apariencia pero la belleza de mi alma. | Open Subtitles | اجعلي "كارليتو" يقع في حبي حتى لا يرى في حضوري سوى روحي الجميلة |