Y conforme te acercas, pones tu mochila debajo de ti, para que no esté encima de ti cuando aterrices, y te preparas para hacer una caída de aterrizaje en paracaídas. | TED | وما ان تقترب .. تقوم تخفيض حقيبتك الى ادنى من خط العلام الموجود لكي لا تصبح فوقك اثناء الهبوط وعندما تستعد لفتح المظلة |
Sé que me extrañarás cuando tengas ese cuerpo grande, blanco, arrugado encima de ti con su piel floja y sus pelotas viejas. | Open Subtitles | عرفت أنني سأفقدك عندما وصلت ذلك الكبير , الشاحب , العجوز بجسمه من فوقك |
No habrá nadie por encima de ti, nadie que te desafíe. | Open Subtitles | لن يكون هناك أي أحد فوقك لا أحد سيتحدّاك |
Una chica desnuda yace encima de ti y te sientes castrado. Un poco. | Open Subtitles | إمرأة عارية تنام فوقك و أنت تشعر بأنك عاجز |
No te preocupes. No voy a estar encima de ti, intentando asfixiarte. | Open Subtitles | لا تقلق , لن أكون متشدقة بك و محاولة شد الخناق عليك |
La cama es pequeña, pero a Holly le gusta dormir justo encima de ti, mirándote a los ojos. | Open Subtitles | السرير الصغير، ولكن، آه، هولي تحب ان تنام فوقك تحدق في عينيك. |
Siento que aunque ahora estoy encima de ti, tocándote físicamente, hay algo atascado entre nosotros. | Open Subtitles | إنني أشعر , حتى لو كنت أركب فوقك الآن ملامستك حقاً تشعرني بأن هناك شيء عالق بيننا |
Cuando te dé la señal, vas a crear una tormenta de rayos encima de ti. | Open Subtitles | وحين أعطيك الإشارة سيكون عليك خلق عاصفة رعدية فوقك |
Jefe Rojo, estamos encima de ti. Pasa a 05. Te cubriremos. | Open Subtitles | قائد ريد، نحن فوقك مباشراً انتقل الى النقطة او-5، سنغطيك |
Conocí a uno de Ghana... vivía justo encima de ti. | Open Subtitles | لقد كان هنالك رجل غاني يعيش فوقك |
Recuerda siempre, Hijo, hay algo por encima de ti. | Open Subtitles | تذكر دائما، الابن، هناك شيء فوقك. |
Me siento bien encima de ti. | Open Subtitles | أشعر بشعور جيد وأنا مستلقية فوقك. |
Y yo me pongo encima de ti. | Open Subtitles | وانا سوف اقوم بالاستلقاء فوقك. |
No me dí cuenta que yo esté por encima de ti fuera tan insoportable. | Open Subtitles | انا لم الاحظ ان وجودي فوقك كان مزعج |
Está por encima de ti, junto al Módulo Zarya. | Open Subtitles | إنها فوقك بجانب الوحدات الخلوية |
Y entonces miras hacia arriba al techo por encima de ti, donde colgamos cosas que brillan en la oscuridad estrellas... | Open Subtitles | ثم تنظرين الى السقف فوقك, حيث علقنا تلك النجمات المشعة في الظلام... |
Tienes una salida del aire acondicionado justo encima de ti. | Open Subtitles | لقد لاحظت وجود مكيف الهواء فوقك مباشرةً |
Los monos suben encima de ti en un zoológico? | Open Subtitles | القردة تقفز فوقك في حديقة الحيوان ؟ |
Y después te traería arriba... te empujo... y me pongo encima de ti. | Open Subtitles | ثم أجذبك لأعلى وأقلبك وأكون فوقك |
No te preocupes. No voy a estar encima de ti, intentando asfixiarte. | Open Subtitles | لا تقلق , لن أكون متشدقة بك و محاولة شد الخناق عليك |
Cuando Nina te vea en este carro, ella va a estar encima de ti. | Open Subtitles | عندما يرى نينا لك في هذه السيارة، وانها ستعمل يكون جميع أنحاء لك. |