"energía renovable y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الطاقة المتجددة و
        
    • الطاقة المتجددة ورسم
        
    • الطاقة المتجدِّدة والطاقة
        
    • ومصادر الطاقة المتجددة
        
    • الطاقة المتجددة فضلا
        
    • الطاقة المتجددة ومجال
        
    • بالطاقة المتجدّدة
        
    • الطاقة المتجددة واستخدام
        
    • الطاقة المتجددة والتكنولوجيات
        
    • الطاقة المتجددة والكفاءة
        
    • الطاقة المتجددة والوقود
        
    • الطاقة المتجددة وتطوير
        
    • الطاقة المتجددة وعلى
        
    • الطاقة المتجددة وفي
        
    Suprímanse en el apartado j) de la columna Logros previstos las palabras " de energía renovable y " . UN في الإنجاز المتوقع (ي) تُحذف عبارة " الطاقة المتجددة و " .
    Suprímanse en el logro previsto j) las palabras " de energía renovable y " . UN في الإنجاز المتوقع (ي) تُحذف عبارة " الطاقة المتجددة و " .
    En la Cuenta Especial para los Servicios de Administración de Edificios hay una suma de 309.122 euros que representa una reclamación de pago de las autoridades austriacas por gastos no amortizados, el Recargo por energía renovable y el KWK-Zuschlag. UN يتضمن الحساب الخاص لخدمات إدارة المباني مبلغ 122 309 يورو يعود إلى مطالبة بالسداد من السلطات النمساوية تتعلق بتكاليف متخلفة، ورسم إضافي على الطاقة المتجددة ورسم إضافي على كيلوواط الكهرباء.
    III. Programa de energía renovable y rural UN ثالثاً- برنامج الطاقة المتجدِّدة والطاقة الريفية
    Di4 Utilización de energía renovable y de energía que produzca menos gases de efecto invernadero UN م -4 استخدام مصادر الطاقة التي تنتج انبعاثات أقل من غازات الدفيئة ومصادر الطاقة المتجددة
    Las estrategias de energía industrial sostenible, que incluyen la adopción de fuentes de energía renovable y la eficiencia en el consumo energético, son por lo tanto esenciales para responder al cambio climático encarrilando las economías a una vía de bajas emisiones carbónicas. UN ولذلك تُعد استراتيجيات الطاقة الصناعية المستدامة التي تشمل اعتماد مصادر الطاقة المتجددة فضلا عن كفاءة استخدام الطاقة أساسية في التعامل مع تغير المناخ من خلال توجيه الاقتصادات نحو تقليص انبعاثات الكربون.
    (Número de países que aplican nuevas iniciativas en materia de energía renovable y/o eficiencia energética) UN (عدد البلدان التي تنفذ مبادرات جديدة في مجال استخدام الطاقة المتجددة ومجال تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة أو أيهما)
    Suprímanse en el logro previsto j) las palabras " de energía renovable y " . UN في الإنجاز المتوقع (ي) تُحذف عبارة " الطاقة المتجددة و " .
    En el logro previsto j), suprímase " de energía renovable y " . UN في الإنجاز المتوقع (ي) تحذف عبارة " مصادر الطاقة المتجددة و " .
    Suprímanse en el logro previsto j) las palabras " de energía renovable y " . UN في الإنجاز المتوقع (ي) تُحذف عبارة " الطاقة المتجددة و " .
    En la Cuenta Especial para los Servicios de Administración de Edificios hay una suma de 349.061 euros que representa una reclamación de pago de las autoridades austríacas por gastos no amortizados, el Recargo por energía renovable y el KWZ-Zuschlag. UN يتضمن الحساب الخاص لخدمات إدارة المباني مبلغ 061 349 يورو يعود إلى مطالبة بالسداد من السلطات النمساوية تتعلق بتكاليف متخلفة، ورسم إضافي على الطاقة المتجددة ورسم إضافي على كيلوواط الكهرباء.
    a) En la cuenta especial para los Servicios de Administración de Edificios, se incluye en las cuentas por cobrar una suma que representa una reclamación de pago de las autoridades austríacas por gastos no amortizados, el Recargo por energía renovable y el KWK-Zuschlag. UN (أ) في الحساب الخاص بخدمات إدارة المباني، تشتمل الحسابات المستحقة التحصيل على مبلغ يمثّل مطالبة مقدمة إلى السلطات النمساوية لاسترداد تكاليف متخلفة ورسم إضافي على الطاقة المتجددة ورسم إضافي على كيلوواط الكهرباء.
    a) La cuenta especial para los Servicios de Administración de Edificios incluye en las cuentas por cobrar una suma que representa una reclamación de pago de las autoridades austríacas por gastos no amortizados, el Recargo por energía renovable y el KWK-Zuschlag. UN (أ) في الحساب الخاص بخدمات إدارة المباني، تشتمل الحسابات المستحقة التحصيل على مبلغ يمثّل مطالبة مقدمة إلى السلطات النمساوية لاسترداد تكاليف متخلفة ورسم إضافي على الطاقة المتجددة ورسم إضافي على كيلوواط الكهرباء.
    Al término del tercer trimestre de 2014, la cartera activa de la Organización en el ámbito de la energía renovable y rural comprendía proyectos en más de 30 países por una cuantía aproximada de 110 millones de dólares. UN وبلغت حافظة اليونيدو الجارية لمشاريع الطاقة المتجدِّدة والطاقة الريفية بنهاية الربع الثالث من عام 2014 حوالي 110 ملايين دولار، وهي تشمل أكثر من 30 بلداً.
    Di4 Utilización de energía renovable y de energía que produzca menos gases de efecto invernadero UN م -4 استخدام مصادر الطاقة التي تنتج انبعاثات أقل من غازات الدفيئة ومصادر الطاقة المتجددة
    Así pues, las estrategias de energía industrial sostenible que abarquen la adopción de fuentes de energía renovable y la eficiencia energética son esenciales para abordar el cambio climático encauzando la economía hacia la disminución de las emisiones de carbono. UN ولذلك تُعد استراتيجيات الطاقة الصناعية المستدامة التي تشمل اعتماد مصادر الطاقة المتجددة فضلا عن كفاءة استخدام الطاقة أساسية في التعامل مع تغير المناخ من خلال توجيه الاقتصادات نحو تقليص انبعاثات الكربون.
    b) i) Mayor número de países que aplican nuevas iniciativas en materia de energía renovable y/o eficiencia energética, con la asistencia del PNUMA UN (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تنفذ مبادرات جديدة في مجال استخدام الطاقة المتجددة ومجال تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة أو أيهما، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    :: Un número cada vez mayor de empresas fabrica componentes y equipo basados en la energía renovable y presta servicios operacionales y de mantenimiento. UN :: تزايد عدد الشركات التي تصنع المكوّنات والمعدات الخاصة بالطاقة المتجدّدة وتُوفِّر خدمات التشغيل/الصيانة اللازمة لها.
    Las principales necesidades de tecnología para la mitigación se refieren a la generación de energía renovable y a los aparatos de gran rendimiento energético. UN فتوليد الطاقة المتجددة واستخدام أجهزة تتسم بالكفاءة من حيث استعمال الطاقة حددا باعتبارهما احتياجات تكنولوجية أساسية للتخفيف.
    - promoción de las fuentes de energía renovable y de tecnologías ecológicamente racionales; UN تعزيز مصادر الطاقة المتجددة والتكنولوجيات المواتية للبيئة؛
    Esta práctica reduce considerablemente la competitividad de las tecnologías de energía renovable y eficiencia energética. UN وهذه السياسة تحد كثيرا من قدرة تكنولوجيات الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة على المنافسة.
    Por otro lado, tratamos de satisfacer la creciente demanda energética que hay en nuestro país con energía renovable y biocombustibles. UN وفي الوقت ذاته، نسعى إلى تلبية طلبنا المتزايد على الطاقة من خلال الطاقة المتجددة والوقود الأحفوري.
    También subrayó la necesidad de cooperación internacional para promover la conservación de la energía y el aumento de la eficacia de ésta, la adopción de tecnologías de energía renovable y el desarrollo y la divulgación de otras formas de tecnología innovadora en el contexto de la energía. UN وشددت أيضا على الحاجة إلى التعاون الدولي لكفالة تشجيع المحافظة على الطاقة وتحسين فعاليتها والأخذ بتكنولوجيات الطاقة المتجددة وتطوير تكنولوجيات مبتكرة في مجال الطاقة ونشرها.
    Por consiguiente, hace ya mucho que la ONUDI, al desarrollar sus servicios de cooperación técnica, ha venido haciendo hincapié en la energía renovable y la eficiencia energética. UN وأضاف أن اليونيدو، انطلاقاً من هذه الروح، قد أكّدت منذ زمن طويل عند وضع خدماتها في مجال التعاون التقني على الطاقة المتجددة وعلى كفاءة استخدام الطاقة.
    Además, se invierten miles de millones de dólares en el sector de la energía renovable y en el perfeccionamiento de los recursos humanos. UN وأُنفقت بلايين الدولارات للاستثمار في الطاقة المتجددة وفي تنمية الموارد البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus