"enfrentarme a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مواجهة
        
    • أواجه
        
    • أواجهه
        
    • مواجهتها
        
    • سأواجه
        
    • ان اواجهها
        
    • مواجهتكِ
        
    • لأواجه
        
    Número uno, es el nombre de mi banda de rock y dos, es porque enfrentarme a estas cosas me forzó a convertirme en inventor. TED رقم واحد ، هو اسم فرقة الروك المفضلة لي ، والثاني، لأن مواجهة هذه الأشياء اجبرتني على أن اصبح مخترعا.
    Tengo que enfrentarme a una revisión interna por disparar a un civil. Open Subtitles سئ ، على مواجهة مراجعة داخلية لإطلاق النار على مدنى
    enfrentarme a esa vieja cabra ha sido lo mejor que he hecho. Open Subtitles مواجهة ذاك التيس العجوز, كان أفضل شيء فعلته على الإطلاق
    Sólo cuando volví a mi particular prisión, empecé a enfrentarme a los hechos. Open Subtitles بعد عودتي إلى سجني الغريب بدأت أواجه الحقائق.
    Y quiero enfrentarme a él sobre este asunto antes de que arruine su vida. Open Subtitles وأنا ، أنا أريد أن أواجهه حول هذا، قبل ان يمزق حياته
    enfrentarme a esa vieja cabra ha sido lo mejor que he hecho. Open Subtitles مواجهة ذاك التيس العجوز, كان أفضل شيء فعلته على الإطلاق
    Yo creo que al enfrentarme a mis miedos, dentro de mí, podré cambiar la realidad que me rodea. TED أعتقد بأنني من خلال مواجهة الخوف داخلي، سأكون قادرة على تغيير الواقع في الخارج.
    Empecé a atreverme a enfrentarme a la verdad, a pensar, a encarar las preguntas difíciles. TED بدأت أجرؤ على مواجهة الحقيقة، وعلى التفكير، ومواجهة الأسئلة الصعبة.
    Preferiría enfrentarme a mil salvajes enloquecidos antes que a una mujer que ha aprendido a disparar. Open Subtitles أُفضّل مواجهة ألف همجي مجنون على مواجهة امرأة واحدة تعرف كيف تطلق النار
    Quiero darles las gracias... por ayudarme a tener el coraje de enfrentarme a mis temores. Open Subtitles اريد ان اشكركم لمساعدتي على مواجهة اكبر مخاوفي
    Me ha hecho enfrentarme a algunas cosas. Open Subtitles جعلتني في مواجهة مع بعض الأشياء
    Es mi deber enfrentarme a los secuaces de Aku y mi misión derrotar al mismo demonio en persona. Open Subtitles أنه واجبي مواجهة تابعى آكو و مهمتي هي التغلب علي الشر نفسه
    No podía enfrentarme a nadie, así que tomé un tren de vuelta a la ciudad, y esperé noticias. Open Subtitles لم أستطع مواجهة أحد لذا أستقليت قطار عائد للمدينه وانتظرت نشر الخبر
    Prefiero enfrentarme a 10 tipos con puñales que a algo que no puedo ver. Open Subtitles أفضّل مواجهة عشرة رجال بمعاول على مواجهة شيء لا أراه
    No tengo donde ir y no puedo enfrentarme a Jeanne. Open Subtitles ليس لدي مكان اذهب اليه ولايمكنني مواجهة جيني
    La has visto, Gaius. No puedo enfrentarme a esa cosa. Open Subtitles لقد رأيت هذا يا جويس لا استطيع مواجهة هذا الشئ
    Sólo tenía que enfrentarme a mis miedos y no preocuparme por quien me estaba mirando. Open Subtitles لقد كان علي فقط أن أواجه مخاوفي وأن لا أهتم بمن يشاهد
    Por eso, en vez de enfrentarme a ella, me he bebido una botella entera de vino. Open Subtitles هذا سبب بدل ان أواجه أمي لقد شربت قنّينة كاملة من النبيذ
    Lntento ser fuerte, pero ya no sé si puedo enfrentarme a los errores que he cometido. Open Subtitles و لكنني لا أعلم إذا أمكنني أن أواجهه كل الأخطاء التي أرتكبتها
    No puedo enfrentarme a ella, porque así sabría que te lo conté. Open Subtitles ماذا سأفعل؟ لا أستطيع مواجهتها لأنها ستعرف أننى أخبرتك
    Sè lo que tengo que hacer, pero volver significa enfrentarme a mi pasado. Open Subtitles أعرف ما يجب أن أفعله لكن العودة تعني أنني سأواجه الماضي
    No quiero enfrentarme a ella y hacerla sentir peor de lo que se siente, pero quiero que sepa que pase lo que pase, aún nos importa. Open Subtitles انا لا اريد ان اواجهها و اجعلها تشعر بالسوء اكثر مما تشعر بالفعل لكنى اريدها ان تعرف ان ايا كان ما يحدث فى حياتها
    Y cuando he tenido que enfrentarme a mí por el nombre confieso, que me temblaban las piernas. Open Subtitles وحين وصل الأمر إلى مواجهتكِ بشأن اسم المحل وصلت الرعشة لحذائي
    Tengo el derecho de enfrentarme a la competencia... decirle lo que Krista significó para mí. Open Subtitles كان لدي الحق لأواجه منافسي لأخبره أهمية كريستا بالنسبة لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus