"enfrentarte a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مواجهة
        
    • تواجه
        
    • لمواجهة
        
    • لتواجه
        
    • تواجهي
        
    • تقف ضد
        
    ¡Esto es sobre ti estando muy asustado para enfrentarte a tu familia! Open Subtitles بل يتعلّق هذا بك و بخوفك الشديد من مواجهة عائلتك
    Sé qué te asusta y sé que es un riesgo, pero no inicies una vida falsa sólo porque tengas miedo de enfrentarte a la verdadera. Open Subtitles وأنا أعلم أن الأمر يخيفكِ وأعلم أنها مخاطرة ولكن لا تقحمي نفسك في حياة كاذبة فقط لأنكِ تخافين مواجهة حياتكِ الحقيقية
    Tienes que enfrentarte a este tipo y hacerle saber que no puede meterse contigo. Open Subtitles ،يجب أن تواجه ذلك الفتى .وتدعه يعلم أن ليس بإمكانه العبث معك
    Tienes que estar preparado en cualquier momento para ir y enfrentarte a una público decepcionado que estaba allí para ver a Kenny van Heffington. Open Subtitles يجب ان تكون جاهزا عند الطلب لتخرج و تواجه جمهورا خائب الظن و الذي كان متواجدا ليرى كيني فان هيفنغتون
    ¿Estas preparada para enfrentarte a la pareja feliz? Open Subtitles إذن , هل أنتى مستعدة لمواجهة الزوج السعيد ؟
    Creo que si tienes la valentía de enfrentarte a tus problemas del futuro entonces yo podré enfrentar los míos. Open Subtitles إذا واتتكِ الشجاعة لمواجهة مستقبلكِ فينبغي أن تتملكني أيضاً لمواجهة مستقبلي
    Así que ten el valor de enfrentarte a tu propio pecado antes de citar el mio tan fácilmente. Open Subtitles فتحلى بالشجاعة لتواجه إثمك قبل أن تذكر إثمي بكل سهولة
    Bueno, entonces podrás enfrentarte a una denuncia por abuso de menores sin el dinero. Open Subtitles حسناً، حينها يمكنك أن تواجهي دعوى إغتصاب قاصر بدون المال
    Tarde o temprano tendrás que enfrentarte a tus temores. Open Subtitles فسيجب علينا مواجهة مخاوفك عاجلاً أو آجلاً
    No querías enfrentarte a eso, pero tuviste que hacerlo, por mí. Open Subtitles أنت لم ترغبي في مواجهة ذلك، ولكن كان عليك مواجهته،
    ¿Y no tendrás ningún problema en enfrentarte a tu antiguo jefe? Open Subtitles ولن تواجه أية صعوبه في مواجهة رئيسك السابق؟
    No soy ajeno a problemas parentales, así que sé que enfrentarte a él no fue cosa fácil, solo quería decirte que estoy orgulloso de ti. Open Subtitles أنا لست غريباً على أخطاء الأباء لهذا أعلم بأن مواجهة والدك لم تكن سهلة و أعتقد بأنني أريد أن أقول بأنني فخور بك
    - ¿Por qué? - Para que no fueras capaz de enfrentarte a los Alfas sin ella. Open Subtitles حتى لا تكون لديك القدرة على مواجهة جماعة الألفا بدونها
    ¡Tienes que enfrentarte a tus amantes, deje de hacerlo e ir pavo frío. Open Subtitles تحتاج إلى مواجهة عشاق الخاص بك، يطلق عليه إنهاء والذهاب تركيا الباردة.
    Cuando las pruebas digan que estás mintiendo... podrías enfrentarte a cargos estatales y federales. Open Subtitles وعندما يكشف الدليل انك تكذب عندها يمكن ان تواجه الحكومة والتهم الفيدرالية
    Quiero que lo oigas antes de enfrentarte a la gente de París. Open Subtitles اريدك ان تستمع اليه, قبل ان تواجه هؤلاء القوم هناك فى بلدك
    Y hacerse mayor implica enfrentarte a tus problemas. Open Subtitles و كجزاء من التقدم في العمر عليك ان تواجه مشاكلك
    Puede que estés lista para enfrentarte a la realidad ¿Pero estás lista para un reality show? Open Subtitles ولكن هل أنت مستعدة لمواجهة تلفزيون الواقع ؟
    ¿Estás seguro de poder enfrentarte a las cámaras de nuevo? Open Subtitles هل أنت واثق من إستعدادك لمواجهة الكاميرات ثانيةً.
    ¿Estás listo de veras para enfrentarte a sangre y tripas? Open Subtitles هل أنت حقا مستعد لمواجهة الدم والشجاعة ؟
    Deja que esos agente te saquen de aquí así podrás enfrentarte a eso. Open Subtitles دع أولئك العملاء يخرجونك من هنا لتواجه ذلك
    Tendrás que enfrentarte a ello tarde o temprano. Open Subtitles سيكون عليكِ .أن تواجهي ذلك عاجلا أم آجلا
    Se necesitan agallas, Al... para enfrentarte a tu jefe de esta manera. Open Subtitles هذا يتطلب الجرأة يا " آل" أن تقف ضد رئيسك هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus