"enseñarle" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعليم
        
    • أريك
        
    • تعليمه
        
    • أعلمه
        
    • أري
        
    • يعلمه
        
    • لتعليم
        
    • تريه
        
    • اريك
        
    • أريه
        
    • أعلمها
        
    • تعلمه
        
    • أعلمك
        
    • نري
        
    • أعرض
        
    Quería crear un traje que pudiera enseñarle kung fu a una persona. TED أردت أن أصنع بدلة قادرة على تعليم مرتديها الكونج فو.
    Tenemos que empezar a enseñarle a nuestros niños sobre alimentación en las escuelas. TED ينبغي أن نبدأ في تعليم أطفالنا حول الغذاء في المدارس، لفترة.
    Yo puedo enseñarle una salida. Hay un atajo a la carretera. Open Subtitles يمكنني أن أريك المخرج ، هناك طريقا آخر موصلا للطريق
    Fue muy duro crearle hábitos... en una secuencia diaria... para enseñarle tareas. Open Subtitles كان من الصعب تعليمه عادة جيدة بشكل يومي لتعليمه المهام
    Y hablamos mucho sobre cómo iba a conseguirle una cámara y regresaría y comenzaría a enseñarle fotografía. TED وتحدثنا مطولاً عن كيف أني سأجلب له كاميرا وأني سأعود وأن بإمكاني أن أعلمه التصوير.
    Que somos incapaces de enseñarle a este niño lo que necesita para aprender? Open Subtitles أننا غير قادرين على تعليم هذا الطفل ما يحتاج أن يتعلمه؟
    Y dicen que no puedes enseñarle trucos nuevos a un viejo perro. Open Subtitles انهم يقولون بأنك لا تستطيع تعليم الكلب الكبير تلك الخدع
    Soy lo suficientemente inteligente para no cruzarme con una persona capaz de... enseñarle esa clase de magia a un delincuente. Open Subtitles أنا أعرف بشكل أفضل العبور لأى شخص قادر على تعليم ذلك النوع من السحر إلى هذا المجرم
    Porque si no puedes enseñarle a nuestro hijo a pintar entonces, esculpir es una opción excelente, tal vez aún mejor. Open Subtitles لأنك إن لم تستطيعي تعليم طفلنا كسف يرسم إذن النحت سيكون بديل ممتاز، تعلمين؟ ربما حتى أفضل
    Venga conmigo. Quiero enseñarle la ciudad. Open Subtitles تعال معي , أريد أن أريك كيف تكون مدينتنا
    ¿Puedo enseñarle algo de plata del siglo XVIII? Open Subtitles هل لي أَن أريك شيء في القرن الثامن عشر الفضي؟
    Y ahora que ya tengo 20, quiero enseñarle lo que valgo. Open Subtitles وأنا الان فى العشرين وأري أن أريك قدراتى
    Bueno, que te diviertas con eso, porque después de todas las decepciones que tuvo los últimos meses, estoy harta y cansada de enseñarle esa lección. ¿Adivina qué? Open Subtitles حسناً, استمتعي انت بهذا لأنه بعد كل خيبات الأمل التي حظي بها في هذه الشهور الأخيرة فقد مللت وتعبت من تعليمه هذا الدرس
    Aquí hay otra confesión: He encontrado que nuestra hija es en realidad más exitosa en enseñarle a él que yo. TED وهنا اعتراف آخر: وجدت أن ابنتنا ناجحة في تعليمه هذه المهارات أكثر مني في الواقع.
    Os dije el lunes, pero quiero que Baldrick Lo lea. Por desgracia, tendré que enseñarle a leer. Open Subtitles أريد من بولدريك أن يقرأه, مما يعني لسوء الحظ، أن عليّ أن أعلمه القراءة،
    Bueno, para enseñarle a sus padres que asqueroso parece con esas pintas por aquí. Open Subtitles لكي أري والديه كم يبدو مروعاً و هو يتسلل في الأرجاء
    Si el tío que se tomó el tiempo para enseñarle murió repentinamente, pudo haber despertado su necesidad de devolver el favor. Open Subtitles ان كان الرجل الذي خصص من وقته لكي يعلمه مات فجأة فقد يكون ذلك حرك حاجته لينقل تعاليمه
    Si sólo este país encontrara la forma de enseñarle a la gente a interpretar tomografías. Open Subtitles لو كانت هذه البلد وجدت طريقة ما لتعليم الناس كيفية قراءة الأشعة المقطعية
    Una cosa curiosa de la vida es que, a veces puedes hacer algo y cuando quieres enseñarle a alguien, no puedes. Open Subtitles من الأمور الغريبة في الحياة، أنكِ أحياناً.. تستطيعين عمل شيء ما، و لما تريدين أن تريه غيركِ.. لا تستطيعين أحياناً.
    Quizá pueda enseñarle algo de hospitalidad bávara. Open Subtitles ربما يمكنني ان اريك كرم الضيافة البافاري
    Quiero enseñarle un artículo sobre marketing. - ¿Lo ves? Open Subtitles أريد أن أريه مقالة عندي هنا عن امتياز التسويق، أترى هذه؟
    enseñarle a cambiar los pañales y qué hacer cuando le salen los dientes. Open Subtitles وأن أعلمها كيف تغير الحفائض وما تفعله حين تبدأ الأسنان بالنمو
    Ud. es su padre. Deberia enseñarle a comportarse. Open Subtitles إذا كنت لا تعرف كيف تعلمه أرسله إلي الله
    Capitán, creo que no necesito enseñarle nada. Open Subtitles كابتن , أنا لا أظن بأنني يجب أن أعلمك شيء
    Tan pronto salgamos de aquí, vamos a enseñarle al Ponto cómo son los Tiggers, ¿no? Open Subtitles ،حالما نخرج من هنا سوف نري الباكسون من ماذا التيجر مصنوعين، أليس كذلك؟
    Déjenme enseñarle la próxima diapositiva. TED واسمحوا لي أن أعرض لكم الشريحة التالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus