Quería crear un traje que pudiera enseñarle kung fu a una persona. | TED | أردت أن أصنع بدلة قادرة على تعليم مرتديها الكونج فو. |
Tenemos que empezar a enseñarle a nuestros niños sobre alimentación en las escuelas. | TED | ينبغي أن نبدأ في تعليم أطفالنا حول الغذاء في المدارس، لفترة. |
Yo puedo enseñarle una salida. Hay un atajo a la carretera. | Open Subtitles | يمكنني أن أريك المخرج ، هناك طريقا آخر موصلا للطريق |
Fue muy duro crearle hábitos... en una secuencia diaria... para enseñarle tareas. | Open Subtitles | كان من الصعب تعليمه عادة جيدة بشكل يومي لتعليمه المهام |
Y hablamos mucho sobre cómo iba a conseguirle una cámara y regresaría y comenzaría a enseñarle fotografía. | TED | وتحدثنا مطولاً عن كيف أني سأجلب له كاميرا وأني سأعود وأن بإمكاني أن أعلمه التصوير. |
Que somos incapaces de enseñarle a este niño lo que necesita para aprender? | Open Subtitles | أننا غير قادرين على تعليم هذا الطفل ما يحتاج أن يتعلمه؟ |
Y dicen que no puedes enseñarle trucos nuevos a un viejo perro. | Open Subtitles | انهم يقولون بأنك لا تستطيع تعليم الكلب الكبير تلك الخدع |
Soy lo suficientemente inteligente para no cruzarme con una persona capaz de... enseñarle esa clase de magia a un delincuente. | Open Subtitles | أنا أعرف بشكل أفضل العبور لأى شخص قادر على تعليم ذلك النوع من السحر إلى هذا المجرم |
Porque si no puedes enseñarle a nuestro hijo a pintar entonces, esculpir es una opción excelente, tal vez aún mejor. | Open Subtitles | لأنك إن لم تستطيعي تعليم طفلنا كسف يرسم إذن النحت سيكون بديل ممتاز، تعلمين؟ ربما حتى أفضل |
Venga conmigo. Quiero enseñarle la ciudad. | Open Subtitles | تعال معي , أريد أن أريك كيف تكون مدينتنا |
¿Puedo enseñarle algo de plata del siglo XVIII? | Open Subtitles | هل لي أَن أريك شيء في القرن الثامن عشر الفضي؟ |
Y ahora que ya tengo 20, quiero enseñarle lo que valgo. | Open Subtitles | وأنا الان فى العشرين وأري أن أريك قدراتى |
Bueno, que te diviertas con eso, porque después de todas las decepciones que tuvo los últimos meses, estoy harta y cansada de enseñarle esa lección. ¿Adivina qué? | Open Subtitles | حسناً, استمتعي انت بهذا لأنه بعد كل خيبات الأمل التي حظي بها في هذه الشهور الأخيرة فقد مللت وتعبت من تعليمه هذا الدرس |
Aquí hay otra confesión: He encontrado que nuestra hija es en realidad más exitosa en enseñarle a él que yo. | TED | وهنا اعتراف آخر: وجدت أن ابنتنا ناجحة في تعليمه هذه المهارات أكثر مني في الواقع. |
Os dije el lunes, pero quiero que Baldrick Lo lea. Por desgracia, tendré que enseñarle a leer. | Open Subtitles | أريد من بولدريك أن يقرأه, مما يعني لسوء الحظ، أن عليّ أن أعلمه القراءة، |
Bueno, para enseñarle a sus padres que asqueroso parece con esas pintas por aquí. | Open Subtitles | لكي أري والديه كم يبدو مروعاً و هو يتسلل في الأرجاء |
Si el tío que se tomó el tiempo para enseñarle murió repentinamente, pudo haber despertado su necesidad de devolver el favor. | Open Subtitles | ان كان الرجل الذي خصص من وقته لكي يعلمه مات فجأة فقد يكون ذلك حرك حاجته لينقل تعاليمه |
Si sólo este país encontrara la forma de enseñarle a la gente a interpretar tomografías. | Open Subtitles | لو كانت هذه البلد وجدت طريقة ما لتعليم الناس كيفية قراءة الأشعة المقطعية |
Una cosa curiosa de la vida es que, a veces puedes hacer algo y cuando quieres enseñarle a alguien, no puedes. | Open Subtitles | من الأمور الغريبة في الحياة، أنكِ أحياناً.. تستطيعين عمل شيء ما، و لما تريدين أن تريه غيركِ.. لا تستطيعين أحياناً. |
Quizá pueda enseñarle algo de hospitalidad bávara. | Open Subtitles | ربما يمكنني ان اريك كرم الضيافة البافاري |
Quiero enseñarle un artículo sobre marketing. - ¿Lo ves? | Open Subtitles | أريد أن أريه مقالة عندي هنا عن امتياز التسويق، أترى هذه؟ |
enseñarle a cambiar los pañales y qué hacer cuando le salen los dientes. | Open Subtitles | وأن أعلمها كيف تغير الحفائض وما تفعله حين تبدأ الأسنان بالنمو |
Ud. es su padre. Deberia enseñarle a comportarse. | Open Subtitles | إذا كنت لا تعرف كيف تعلمه أرسله إلي الله |
Capitán, creo que no necesito enseñarle nada. | Open Subtitles | كابتن , أنا لا أظن بأنني يجب أن أعلمك شيء |
Tan pronto salgamos de aquí, vamos a enseñarle al Ponto cómo son los Tiggers, ¿no? | Open Subtitles | ،حالما نخرج من هنا سوف نري الباكسون من ماذا التيجر مصنوعين، أليس كذلك؟ |
Déjenme enseñarle la próxima diapositiva. | TED | واسمحوا لي أن أعرض لكم الشريحة التالية. |