Me enteré que la minoría étnica Qhardi sigue en guerra por su independencia. | Open Subtitles | سمعت أن الأقلية من العرق الغارديستاني لازالت تحارب من أجل الإستقلال |
Me enteré que tú y Joey fueron de compras anoche. | Open Subtitles | لقد سمعت أنك وجوي كنتما تتسوقان الليلة الماضية. |
Ya no tenía de qué preocuparme cuando me enteré que mi hija estaba muerta. | Open Subtitles | حسناً، لم أقلق على شئ حين عرفت أن ابنتى ماتت |
Me enteré que trataste de dejar a una en la habitación anoche. | Open Subtitles | ـ شيرايس سمعت انك حاولت ترك شخص ما بالغرفه امس |
Me enteré que SIS está conectado a los asesinatos Jack O'Hearts. | Open Subtitles | لقد سمعت بأن قسم التحقيقات الخاصة يحقق الاًن فى جريمة القتل الرباعية |
Cuando me enteré que fuiste arrestado, inmediatamente supe lo qué tenía que hacer. | Open Subtitles | عندما سمعت أنه تم القبض عليك علمت فوراً ما علي فعله |
Me enteré que conseguiste dinero suficiente para enviar a los chicos a la Universidad. | Open Subtitles | ـ سمعت بأنك جمعت مالاً كافياً ـ لإعطاء ولدين جزء من منحة دراسية للدخول للكلية |
Cuando me enteré que tu papá era un asesino... | Open Subtitles | عندما علمت ان والدك محكوم عليه لجريمة قتل |
Me enteré que uno de sus hombres se separó del escuadrón. | Open Subtitles | سمعت أن جندي المقدمة قد إنفصل عن المجموعة |
Pero sí me enteré que Los Vaqueros de Dallas quieren contratar a la primera animadora pelirroja. | Open Subtitles | سمعت أن رعاة بقر دالاس سيوظفون أول رئيسة مشجعات صهباء لهم |
Tiempo después me enteré que el niño estaba perdido también. | Open Subtitles | و بعد هذا بمدة قصيرة سمعت أن الطفل اختفى أيضاً |
Me enteré que tenías tu entrevista final y quería recomendarte. | Open Subtitles | سمعت أنك ذهاباً لمقابلتك الأخيرة أردت أن أقول كلمات جيدة |
Me enteré que eres rápido y que sabes cómo entrar y salir. Voy a ir a la farmacia. ¿Quieres venir? | Open Subtitles | سمعت أنك سريع الخطى، وتعرف طرق الدخول والخروج، لديّ مهمة جلب أدوات طبية، أستأتي معي؟ |
Me enteré que estuviste en el D.R. un tiempo. | Open Subtitles | سمعت أنك كنت في جمهورية الدومينيكان لفترة صغيرة |
Excepto que cuando era niña me enteré que podía hablar con los muertos... | Open Subtitles | لكن في صغري عرفت أن بإستطاعتي التحدث مع الأموات |
Y cuando me enteré que le costo al gobierno $4,000 rescatarnos les ofrecí firmarles otro cheque. | Open Subtitles | وعندما عرفت أن انقاذي كلف الحكومة أربعة آلاف دولار عرضت تحرير شيك آخر في الحال |
Sabes, después de firmar el contrato, me enteré que estuviste mirando el mismo sitio. | Open Subtitles | أتعلم, بعد ان وقعت العقد, سمعت انك كنت تنظر إلى نفس البقعة. |
Me enteré que el Concejo halló una falla en el contrato prenupcial de la reina. | Open Subtitles | لقد سمعت بأن المجلس عثر على خلل في عقد الملكة السابق |
Me enteré que cuando lo despidieron de la cervecería, mató a un tipo. | Open Subtitles | سمعت أنه عندما طرده مصنع الخمور، قتل أحداً |
Cuando me enteré que venías a verme, me pregunté por qué. | Open Subtitles | عندما سمعت بأنك قادمٌ لرؤيتي سألت نفسي عن السبب |
Recientemente me enteré que hay una criatura nocturna... que diseñó una droga que le está dando a jóvenes en las fiestas rave. | Open Subtitles | لقد علمت ان هناك زاحف ليلي صنع نوع جديد من المخدرات توزع على الاطفال خلال حفلات صاخبة |
Me enteré que todo el lugar se está llenando de agua. | Open Subtitles | المرآب الذي جعلوه للاطباء؟ لقد سمعت ان المكان امتلئ بالماء |
Tan pronto me enteré que te habían concedido una visita a tu hijo supe que iban a hacer una movida sobre ti. | Open Subtitles | عندما سمعت أنهم وافقوا على زيارة لابنك عرفت أنهم سيحاولون إيذائك |
Hola. Me enteré que vinieron por la puerta de atrás. Fue inteligente. | Open Subtitles | مرحبًا، سمعتُ أنّكم دخلتم من الباب الخلفيّ، هذا ذكيّ. |
Si. ¡Luego me enteré que toda la pecera costó 600 dólares! | Open Subtitles | نعم لانه بعدها لقد اكتشفت أن حوض الأسماك بأكمله كلفتك 600 دولارا |
Ayer me enteré que Cate y Ryan están intentando tener un niño juntos. | Open Subtitles | امس , اكتشفت ان كايت و رايان يحاولون الحصول على طفل مرّه اخرىَ |
Me enteré que causaste una gran impresión en los lobos. | Open Subtitles | سمعت أنّك أثّرت بشكل مذهل على للمذؤوبين. |
Me enteré que te las arreglaste para no romperle nada que necesite. | Open Subtitles | سمعتُ أنّكَ حرصتَ ألّا تكسر أيّ شيءٍ يحتاجه. |