Cuando yo entré en el cuarto de dibujo en la noche del compromiso hablabas con alguien por teléfono. | Open Subtitles | عندما دخلت إلى غرفة الرسم ليلة الخطوبة أنت كنت تتحدث مع شخص ما على الهاتف |
entré en el hiperespacio para despistar a los planeadores que me detectaron. | Open Subtitles | لقد دخلت الفضاء الفائق لأتفادى مقاتلات الجلايدرز التى حددت مكانى |
entré en la habitación y allí la encontré, acostada, quieta como un pajarito. | Open Subtitles | دخلت الى حجرة النوم ووجدتها كانت نائمة هناك صغيرة مثل العصفور |
La primera vez que entré en la tienda de Denny Moe, no se limitaba a cortar el pelo. | TED | في المرة الأولى التي دخلتُ فيها صالون حلاقة ديني مو، لم يكن فقط يقص الشعر. |
Antes de anoche, entré en cada cuarto esperando un milagro, el cual nunca tuvo lugar. | Open Subtitles | قبل اللّيلة، دَخلتُ كُلّ غرفة بَحْث عن معجزة، الذي مَا حَدثَ. |
Bueno, después de 1977, entré en The New Yorker y comencé a vender caricaturas. | TED | حسنًا، بعد عام 1977، اقتحمت مجلة نيويوركير وبدأت بيع أعمالي لها. |
Lo encontré cuándo entré en su cuarto, después de que se lo llevasen. | Open Subtitles | لقد عثرت عليها بعد ان دخلت غرفته و كان قد اختطف |
entré en este cuerpo porque no pude superar las barreras reactivas de la Sección 6. | Open Subtitles | دخلت لهذا الجسد بسبب أنّي لم أستطع التغلب على حواجز القسم السادس التفاعليّة. |
Es por eso que entré en conversaciones con ellos para que adquieran la empresa. | Open Subtitles | هذا هو السبب في انني قد دخلت في محادثات معها لشراء شركتنا |
Pensábamos que habría unas cinco o seis armas ilegales, pero tan pronto como entré en ese edificio, pude oler que había más. | Open Subtitles | كنا نظن أنّ يكون هناك ستة إلى خمسة أسلحة غير مُصرحة. لكن عندما دخلت للبناية، شعرت بأنّ هناك المزيد. |
Yo entré en su pelea él no la escucha pensé que tenían una mejor relación | Open Subtitles | دخلت عليهم يتعاركون انه لايستمع لها حتى اعتقدت ان علاقتهم أفضل من ذلك |
Después de la batalla... entré en el templo y encontré un bebé. | Open Subtitles | في نهاية المعركة دخلت إلى معبد . و وجدتُ طفلاً |
Desde que entré en la física, la gente habla de esta máquina. | Open Subtitles | منذ أن دخلت الفيزياء كان الناس يتحدثون عن هذا الجهاز |
Pero cuando entré en la escuela de arte yo quería ser arquitecto. | Open Subtitles | لكن عندما دخلت إلى مدرسة الفن قررت أن أدرس العمارة |
Una noche en el escenario, realmente entré en mi vagina. | TED | أحدى الليالي على خشبة المسرح في الحقيقة دخلت في مهبلي |
Cuando entré en la secundaria, se hizo uno. | Open Subtitles | عندما دخلتُ المدرسة المتوسطة، صممت واحداً لنفسها |
Hace 15 años yo entré en este banco, igual que tú. | Open Subtitles | قبل 15 سنةً دَخلتُ هذا المصرفِ مثلك تماماً. |
entré en los archivos de Langley. | Open Subtitles | لقد اقتحمت أرشيف الملفات السريه فى لانجلى |
Lo que sucedió después fue que entré en un estado puro de asombro sin prejuicios. | TED | وما حدث بعد ذلك كان دخولي هذه الحالة من الإعجاب الخالص غير المتحيز. |
Voy a dejar este mundo tal como entré en él: | Open Subtitles | سوف أترك العالم كما دخلته |
"entré en el movimiento de los trabajadores con un pasado burgués | Open Subtitles | لقد انضممت إلى الحركة العمالية وأنا لدي خلفية برجوازية |
entré en casa, atravesé la puerta de entrada y vomité. | Open Subtitles | مشيت إلى المنزل، وحالما دخلت المنزل استفرغت، وذلك |
¿Puedes llevarme a lña escuela a las 18,00? entré en un nuevo club. | Open Subtitles | هل تستطيع أن تقلني من المجرسة في السادسة لقد إنضممت إلى النادي |
Y entré en ese estado de examen de conciencia, tratando de realmente descubrir mi papel como un psiquiatra en África. | TED | ودخلت في حالة بحث عن الذات، في محاولة فهم دوري كطبيب نفسي في أفريقيا. |
Lo que Uds. piensan es que entré en su casa para robar su colección personal? | Open Subtitles | ماذا هل تعتقدون أنني أقتحمت منزله لسرقة مجموعته الشخصية ؟ |
Sólo entré en el ejército de Sadam para que mi familia viviera bien. | Open Subtitles | إنضممتُ إلى جيشِ صدام حسين فقط لصنع حياة كريمة لعائلتِي. |
Y un día entré en Y me pongo esta muy pistola en la frente Pero no pude apretar el gatillo. | Open Subtitles | وذات يوم اتجهت إليها وصوبت هذا المسدس على جبهتها |
La abuela ha tenido siempre buena salud, así que cuando escuché que estaba enferma, entré en pánico y le dije: | Open Subtitles | لقد أُصبتُ بالهلع عندما سمعت أن صحة جدتي قد تدهورت وهي التي لطالما كانت بخير |
entré en varias universidades bastante buenas. Estaré bien. | Open Subtitles | لقد قبلت في بعض المدارس الجيدة لذا سوف اكون بخير |