La cooperación entre el MM y los miembros del Comité en apoyo de los programas de acción se ha vuelto más sistemática durante el presente año. | UN | إن التعاون بين الآلية العالمية وأعضاء اللجنة التيسيرية دعماً لبرامج العمل قد بات أكثر منهجية خلال العام. |
En los planes de trabajo conjuntos se enumeran las iniciativas en torno a las que se han establecido diversas asociaciones entre el MM y cada uno de los miembros del CA. | UN | وتعدد خطط العمل المشتركة المبادرات موضوع الشراكات بين الآلية العالمية وكل عضو من أعضاء لجنة التيسير. |
Las Partes expresan su satisfacción por el aumento de la colaboración entre el MM y la secretaría | UN | أن تعرب الأطراف عن ارتياحها لتعزيز التعاون بين الآلية العالمية والأمانة |
Número de reuniones de coordinación celebradas entre el MM y la secretaría | UN | تنظيم عدد من أنشطة التنسيق بين الآلية العالمية والأمانة. |
Determinación de las necesidades de coordinación entre el MM y la secretaría | UN | تحديد احتياجات التنسيق بين الآلية العالمية والأمانة. |
Intercambio periódico de material de comunicación entre el MM y la secretaría para su distribución a los interesados | UN | تبادل مواد الاتصال بصورة دورية بين الآلية العالمية والأمانة لتوزيعها على أصحاب المصلحة. |
Número de actividades de coordinación llevadas a cabo entre el MM y la secretaría | UN | عدد الأنشطة المعقودة بين الآلية العالمية والأمانة |
Número de reuniones de coordinación celebradas entre el MM y la secretaría | UN | تنظيم عدد من الأنشطة التنسيقية بين الآلية العالمية والأمانة |
Marco de aplicación del programa de trabajo conjunto entre el MM y la secretaría | UN | وضع إطار تنفيذ برنامج العمل المشترك بين الآلية العالمية والأمانة |
Determinación de las necesidades de coordinación entre el MM y la secretaría | UN | تحديد احتياجات التنسيق بين الآلية العالمية والأمانة |
Intercambio periódico de material de comunicación entre el MM y la secretaría para su distribución a los interesados | UN | تبادل مواد الاتصال بصورة دورية بين الآلية العالمية والأمانة لتوزيعها على أصحاب المصلحة |
Número de reuniones de coordinación celebradas entre el MM y la secretaría. | UN | تنظيم عدد من أنشطة التنسيق بين الآلية العالمية والأمانة. |
El número de reuniones de coordinación celebradas entre el MM y la secretaría | UN | عدد تظاهرات التنسيق المنظمة بين الآلية العالمية والأمانة |
Número de reuniones de coordinación celebradas entre el MM y la secretaría | UN | عدد أحداث التنسيق المنظمة بين الآلية العالمية والأمانة |
Con el fin de sistematizar aún más la cooperación entre el MM y las instituciones miembros del Comité, se acordó elaborar un plan de trabajo sobre el que basar esa cooperación. | UN | تم الاتفاق على وضع خطة عمل يمكن الاستناد إليها في هذا التعاون، بغية مواصلة إضفاء طابع منهجي على التعاون بين الآلية العالمية والمؤسسات الأعضاء في اللجنة التيسيرية. |
Ello supone una interacción y colaboración más estrechas entre el MM y su organismo de acogida, el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) y otras organizaciones del Comité de Facilitación. | UN | ويدخل في صلب ذلك، التفاعل اللصيق والتعاون بين الآلية العالمية والوكالة المضيفة لها وهي الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والمنظمات الأخرى التابعة للجنة التيسير. |
El segundo objetivo es el que más necesita elaborarse y requerirá de la cooperación plena no sólo entre el MM y los miembros de su Comité de Facilitación sino también de todas las Partes en la Convención. | UN | ● الهدف الثاني وهو الأكثر حاجة للتطوير ويتطلب التعاون التام ليس بين الآلية العالمية ولجنة التيسير التابعة لها فحسب، وإنما أيضا مع كافة أطراف الاتفاقية. |
En consecuencia, debería ser posible generar considerables beneficios para la comunidad de ONG mediante una cooperación formalizada entre el MM y el Programa de pequeños subsidios. | UN | لذا ينبغي أن يكون من الممكن إيجاد مزايا كبيرة لمجتمع المنظمات غير الحكومية من خلال التعاون الرسمي بين الآلية العالمية وبرنامج المنح الصغيرة. |
La relación orgánica entre el MM y el FIDA es una característica esencial y una ventaja importante del MM. | UN | وتشكل العلاقة العضوية بين الآلية العالمية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية سمة أساسية وواحدة من مواطن قوة الآلية العالمية الهامة. |
A este respecto será fundamental el fortalecimiento y afianzamiento de las asociaciones existentes entre el MM y otras entidades relacionadas con la CLD. | UN | وسيكون توطيد وتعميق الشراكات الحالية بين الآلية العالمية وغيرها من الأطراف الفاعلة في اتفاقية مكافحة التصحُّر أمراً أساسياً في هذا المضمار. |