"entre europa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بين أوروبا
        
    • بين بلدان أوروبا
        
    • وبين أوروبا
        
    • تربط أوروبا
        
    • يربط أوروبا
        
    ENLACE PERMANENTE entre Europa Y AFRICA A TRAVES DEL ESTRECHO DE GIBRALTAR INDICE UN لمشروع إقامة وصلة ثابتة بين أوروبا وافريقيا عبر مضيق جبل طارق
    Existen, sin embargo, importantes diferencias entre Europa occidental y las demás economías desarrolladas. UN ولكن هناك فوارق هامة بين أوروبا الغربية والاقتصادات المتقدمة النمو اﻷخرى.
    Existen, sin embargo, importantes diferencias entre Europa occidental y las demás economías desarrolladas. UN ولكن هناك فوارق هامة بين أوروبا الغربية والاقتصادات المتقدمة النمو اﻷخرى.
    Enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar UN الربط القاري بين أوروبا وأفريقيا عن طريق مضيق جبل طارق
    Enlace permanente entre Europa y Africa a través del Estrecho de Gibraltar UN الوصلة الدائمة بين أوروبا وافريقيا عبر مضيق جبل طارق
    Nota del Secretario General sobre un enlace permanente entre Europa y Africa a través del Estrecho de Gibraltar UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن الوصلة الدائمة بين أوروبا وافريقيا عبر مضيق جبل طارق.
    Enlace permanente entre Europa y Africa a través del UN التعاون اﻹقليمي الوصلة الثابتة بين أوروبا وافريقيا
    Enlace permanente entre Europa y África a través del estrecho de Gibraltar UN الوصلة الدائمة بين أوروبا وافريقيا عبر مضيق جبل طارق
    También intentamos profundizar el diálogo político y la cooperación entre Europa y América Latina. UN وإننا نسعى أيضا الى تعميق الحوار السياسي والتعاون فيما بين أوروبا وأمريكا اللاتينية.
    Esta región es extremadamente importante para nosotros, pues constituye una encrucijada entre Europa y Asia y entre el Norte y el Sur. UN وتعتبر هذه المنطقة بالغة اﻷهمية بالنسبة لنا كمعبر بين أوروبا وآسيا وبين الشمال والجنوب.
    Enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar UN الوصلة الدائمة بين أوروبا وافريقيا عبر مضيق جبل طارق
    Enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar. UN الوصلة الثابتة بين أوروبا وافريقيا عبر مضيق جبل طارق
    Nota del Secretario General sobre un enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar UN مذكرة من اﻷمين العام عن الوصلة الثابتة بين أوروبا وافريقيا عبر مضيق جبل طارق
    112. Enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar. UN ١١٢ - الوصلة الثابتة بين أوروبا وافريقيا عبر مضيق جبل طارق
    Nota del Secretario General sobre un enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar UN مذكرة من اﻷمين العام عن الوصلة الثابتة بين أوروبا وافريقيا عبر مضيق جبل طارق
    Proyecto de enlace permanente entre Europa y África UN مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر
    1995/48. Enlace permanente entre Europa y África a través del estrecho de Gibraltar UN ١٩٩٥/٤٨ - الوصلة الدائمة بين أوروبا وافريقيا عبر مضيق جبل طارق
    Enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar UN الوصلة الدائمة بين أوروبا وافريقيا عبر مضيق جبل طارق
    Enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar UN الوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق
    Nota del Secretario General sobre un enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar UN مذكرة من اﻷمين العام عن الوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق
    El Foro del Mediterráneo ha demostrado su utilidad al hacer una importante aportación a otros foros, como la iniciativa sobre la colaboración entre Europa y los demás países del Mediterráneo. UN وأثبت المنتدى جدواه أيضا من خلال تقديم مساهمة هامة الى محافل أخرى، مثل المبادرة المتعلقة بالشراكة بين بلدان أوروبا وبلدان البحر اﻷبيض المتوسط.
    Cuando se creó la Organización en 1945 el colonialismo definía las relaciones entre los poderosos y los débiles, entre Europa y gran parte de Asia y África. UN فعندما أنشئت اﻷمم المتحدة في عام ١٩٤٥، كان الاستعمار هو الــذي يحدد العلاقات بين اﻷقوياء والضعفاء وبين أوروبا ومعظم آسيا وأفريقيا.
    La República de Uzbekistán está situada en el cruce de rutas estratégicas entre Europa, Rusia y Asia. UN وتحتل جمهورية أوزبكستان موقعا استراتيجيا عند تقاطع الطرق التي تربط أوروبا وروسيا وآسيا.
    Dada su condición ha dejado de ser un " territorio de ultramar " dentro de la República Francesa y su relación con la Unión Europea, así como su identidad melanesia, Nueva Caledonia podría servir de puente entre Europa y el Pacífico. UN وعلاوة على ذلك، يمكن لكاليدونيا الجديدة، بالنظر إلى وضعها كإقليم وراء البحار في الجمهورية الفرنسية وإلى روابطها مع الاتحاد الأوروبي وهويتها الميلانيزية، أن تشكل جسرا يربط أوروبا بمنطقة المحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus