Sin embargo, en la región no existen tales instalaciones, a excepción de algunos puntos fronterizos entre la República Islámica del Irán y el Pakistán. | UN | غير أنه لا توجد مثل هذه المرافق في المنطقة ما عدا في بعض النقاط الحدودية بين جمهورية إيران الإسلامية وباكستان. |
46. Comunicaciones relativas a las relaciones entre la República Islámica del Irán y los Emiratos Árabes Unidos237 | UN | رسائل بشأن العلاقات بين جمهورية إيران اﻹسلامية واﻹمارات العربية المتحدة |
Esta objeción no impide la entrada en vigor de la Convención entre la República Islámica del Irán y la República Federal de Alemania. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء سريان الاتفاقية بين جمهورية إيران اﻹسلامية وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
28. Comunicaciones relativas a la situación entre la República Islámica del Irán y el Iraq | UN | رسائل تتعلق بالحالة بين جمهورية إيران اﻹسلامية والعراق |
Un importante proyecto actualmente en ejecución es el enlace ferroviario entre la República Islámica del Irán y el Pakistán. | UN | ٢٩ - يشمل مشروع هام يجري تنفيذه حاليا وصلة للسكك الحديدية بين جمهورية إيران اﻹسلامية وباكستان. |
El anuncio de estos asesinatos produjo una mayor escalación de la tensión entre la República Islámica del Irán y el Afganistán. | UN | واﻹعلان عن عمليات القتل تلك أدى إلى تصعيد آخر في التوترات القائمة بين جمهورية إيران اﻹسلامية وأفغانستان. |
Esta objeción no impide la entrada en vigor de la Convención entre la República Islámica del Irán y la República Federal de Alemania. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء سريان الاتفاقية بين جمهورية إيران اﻹسلامية وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
41. Comunicaciones relativas a la situación entre la República Islámica del Irán y el Iraq | UN | رسائل تتعلق بالحالة بين جمهورية إيران اﻹسلامية والعراق |
Esta objeción no impide la entrada en vigor de la Convención entre la República Islámica del Irán y la República Federal de Alemania. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء سريان الاتفاقية بين جمهورية إيران الإسلامية وجمهورية ألمانيا الاتحادية. |
Comunicaciones relativas a las relaciones entre la República Islámica del Irán e Israel | UN | الفصل 31 - رسائل تتصل بالعلاقات بين جمهورية إيران الإسلامية وإسرائيل |
Comunicaciones relativas a la situación entre la República Islámica del Irán y el Iraq | UN | رسائل متعلقة بالحالة بين جمهورية إيران الإسلامية والعراق |
Además, los contratos oficiales entre la República Islámica del Irán y los países compradores se concertan oficialmente a nivel de la Presidencia o del Ministerio de Defensa. | UN | وعلاوة على ذلك، تُبرَم العقود بين جمهورية إيران الإسلامية والبلدان المشترية بصفة رسمية على مستوى الرئيس أو وزير الدفاع. |
Suiza apoya el debate en curso entre la República Islámica del Irán y los tres miembros de la Unión Europea. | UN | فسويسرا تؤيد الحوار القائم بين جمهورية إيران الإسلامية وبين أعضاء الاتحاد الأوربي الثلاثة. |
Comunicaciones relativas a las relaciones entre la República Islámica del Irán y los Estados Unidos de América | UN | الرسائل المتعلقة بالعلاقات بين جمهورية إيران الإسلامية والولايات المتحدة الأمريكية |
Comunicaciones relativas a las relaciones entre la República Islámica del Irán e Israel | UN | الرسائل المتعلقة بالعلاقات بين جمهورية إيران الإسلامية وإسرائيل |
Suiza apoya el debate en curso entre la República Islámica del Irán y los tres miembros de la Unión Europea. | UN | فسويسرا تؤيد الحوار القائم بين جمهورية إيران الإسلامية وبين أعضاء الاتحاد الأوربي الثلاثة. |
Comunicaciones relativas a las relaciones entre la República Islámica del Irán e Israel | UN | الرسائل المتعلقة بالعلاقات بين جمهورية إيران الإسلامية وإسرائيل |
La República de Kazajstán promueve de manera sistemática la cooperación constructiva entre la República Islámica del Irán y el Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | وتدعو جمهورية كازاخستان بشكل منهجي إلى قيام تعاون بنّاء بين جمهورية إيران الإسلامية والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Comunicaciones sobre las relaciones entre la República Islámica del Irán y los Estados Unidos de América | UN | الرسائل المتصلة بالعلاقات بين جمهورية إيران الإسلامية والولايات المتحدة الأمريكية |
Comunicaciones sobre las relaciones entre la República Islámica del Irán e Israel | UN | الرسائل المتصلة بالعلاقات بين جمهورية إيران الإسلامية وإسرائيل |
Esta objeción no impedirá la entrada en vigor de la Convención entre la República Islámica del Irán y la República de Italia. | UN | ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية ايران الاسلامية والجمهورية الايطالية. |