Es tan grande la brecha existente al respecto entre los países industrializados y los nuestros que es de justicia y necesidad imperiosa reducirla. | UN | وقد أصبحت الفجوة التي تفصل بين البلدان الصناعية وبلداننا في هذا الصدد من الضخامة بحيث يقتضي الانصاف والحاجة أن نسدها. |
La interacción económica entre los países industrializados y en desarrollo cambiará y se ampliará hasta cierto punto en función de los resultados de esos programas. | UN | وسوف يتغير التفاعل الاقتصادي فيما بين البلدان الصناعية والبلدان النامية ويتوسع، الى حد ما، وفقا لنتائج هذه البرامج. |
No obstante, la disparidad entre los países industrializados y los países en desarrollo se agudizó durante los últimos 20 años. | UN | إلا أن الفجوة بين البلدان الصناعية والبلدان النامية اتسعت خلال العقدين الماضيين. |
Pero, lamentablemente, esa evolución no ha logrado reducir la brecha que sigue abriéndose entre los países industrializados y los países en desarrollo. | UN | ولكن هذا التطور لم يؤد لسوء الحظ إلى تقليل الفجوة بين البلدان الصناعية والبلدان النامية اﻵخذة في الاتساع. |
Eliminación de las diferencias entre los países industrializados, los países en desarrollo y los países con economías en transición. | UN | :: كيفية سد الفجوة بين الدول الصناعية والدول النامية والدول ذات الاقتصاديات التي تمر بمرحلة انتقالية |
El dominio de la tecnología constituye una importante línea divisoria entre los países industrializados y en desarrollo. | UN | إن التمكن من التكنولوجيا حد فاصل رئيسي بين البلدان الصناعية والنامية. |
Además, persisten las diferencias entre los países industrializados y el mundo en desarrollo, sobre todo en África. | UN | ولكن الفرق ما زال قائما بين البلدان الصناعية والعالم النامي وبخاصة افريقيا. |
Crece también la disparidad entre los países industrializados y los países en desarrollo en lo que se refiere a la capacidad existente en estas esferas. | UN | وتتسع الهوة أيضاً بين البلدان الصناعية والبلدان النامية، بمعايير القدرات الموجودة في هذه المجالات. |
Sin embargo, los índices de mortalidad indican que en los dos últimos decenios ha aumentado la disparidad entre los países industrializados y los países en desarrollo. | UN | بيد أن مؤشرات الوفيات تدل على أن الفجوة بين البلدان الصناعية والبلدان النامية قد ازدادت اتساعا خلال العقدين الماضيين. |
Es preciso encontrar un mejor equilibrio entre los países industrializados y los en desarrollo. | UN | ويجب إقامة توازن أفضل بين البلدان الصناعية والبلدان النامية. |
Cooperación entre los países industrializados y los países en desarrollo | UN | التعاون بين البلدان الصناعية والبلدان النامية |
El objetivo de este elemento es promover lazos de colaboración entre los países industrializados y los países en desarrollo en el tratamiento de cuestiones ambientales. | UN | وقد قصد من هذا العنصر تعزيز الشعور بالمشاركة بين البلدان الصناعية والبلدان النامية في تناول القضايا البيئية. |
entre los países industrializados más importantes, los Estados Unidos han disfrutado de una expansión más persistente de la que preveían la mayoría de los analistas de coyuntura. | UN | ومن بين البلدان الصناعية الرئيسية، فإن الولايات المتحدة قد تمتعت بتوسع أكثر ثباتاً مما تنبأ به معظم واضعي التوقعات. |
Sin embargo, las estadísticas muestran que las diferencias entre los países industrializados y los países en desarrollo aumentan ineludiblemente. | UN | ومع هذا تدل اﻹحصاءات على أن الفجوة بين البلدان الصناعية والبلدان النامية تزداد اتساعا. |
La IED en África debería estimularse, entre otras cosas, mediante el fomento de la cooperación entre los países industrializados y África. | UN | وينبغي تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا بوسائل منها تعزيز التعاون بين البلدان الصناعية وأفريقيا. |
La IED en África debería estimularse, entre otras cosas, mediante el fomento de la cooperación entre los países industrializados y África. | UN | وينبغي تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا بوسائل منها تعزيز التعاون بين البلدان الصناعية وأفريقيا. |
Por consiguiente, la brecha digital podría ampliar aún más la brecha económica entre los países industrializados y en desarrollo. | UN | ويمكن أن تؤدي الفجوة الرقمية إلى زيادة اتساع الهوة الاقتصادية بين البلدان الصناعية والبلدان النامية. |
Por el contrario, observamos que ha habido un aumento en la desigualdad social y una diferencia cada vez mayor entre los países industrializados y los países en desarrollo. | UN | وعلى النقيض، فإننا نلاحظ تزايد التفاوت الاجتماعي واتساع الفجوة بين البلدان الصناعية والبلدان النامية. |
Ello parece indicar cierta flexibilidad que se podría interpretar como una forma de compromiso político entre los países industrializados. | UN | وهذا الاتجاه يشير فيما يبدو إلى توفر قدر من المرونة، مما يمكن تفسيره على أنه شكل من أشكال الالتزام السياسي بين الدول الصناعية. |
Sin embargo, ese crecimiento ha estado distribuido de manera desigual entre los países y entre los países industrializados y los países en desarrollo. | UN | على أن توزع هذا النمو لم يكن متساويا عبر البلدان، وفيما بين البلدان المصنعة والبلدان النامية. |
Las diferencias existentes en materia de tecnología entre los países industrializados y los países en desarrollo se han ampliado aún más. | UN | وتزيد الفجوة التكنولوجية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية اتساعا. |