Por otra parte, los presidentes de los órganos intergubernamentales deberían celebrar consultas entre períodos de sesiones sobre cuestiones de organización con los miembros de esos órganos. | UN | وينبغي، كذلك، لرؤساء الهيئات الحكومية الدولية إجراء مشاورات مع اﻷعضاء فيما بين الدورات بشأن المسائل التنظيمية. |
Por otra parte, los presidentes de los órganos intergubernamentales deberían celebrar consultas entre períodos de sesiones sobre cuestiones de organización con los miembros de esos órganos. | UN | وينبغي، كذلك، لرؤساء الهيئات الحكومية الدولية إجراء مشاورات مع اﻷعضاء فيما بين الدورات بشأن المسائل التنظيمية. |
entre períodos de sesiones sobre transferencia de tecnología y cooperación | UN | فيما بين الدورات والمعني بنقل التكنولوجيا والتعاون |
Reunión entre períodos de sesiones sobre el funcionamiento del Convenio | UN | اجتماع ما بين الدورات بشأن العمليات المتعلقة بالاتفاقية |
Informe del Grupo de Trabajo Especial entre períodos de sesiones sobre la planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras; y la agricultura | UN | تقرير الفريق العامل المخصص الذي ينعقد فيما بين الدورات المعني بالتخطيط والإدارة المتكاملين لموارد الأراضي؛ وبالزراعة |
Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones sobre las Minorías | UN | الفريق العامل ما بين الدورات المعني باﻷقليات |
Por ejemplo, la Comisión de Desarrollo Sostenible celebra reuniones de grupos de trabajo entre períodos de sesiones sobre las tres principales esferas de su labor. | UN | فعلى سبيل المثال، تعقد لجنة التنمية المستدامة أفرقة عاملة فيما بين الدورات بشأن مجالات عملها الرئيسيــة. |
Reunión de composición abierta entre períodos de sesiones sobre el Plan Estratégico, Montreal (Canadá) | UN | الاجتماع المفتوح العضوية الذي يعقد فيما بين الدورات بشأن الخطة الاستراتيجية، مونتريال، كندا |
Resumen, preparado por el Coordinador, de los comentarios preliminares formulados en las consultas oficiosas y las consultas oficiosas entre períodos de sesiones sobre el proyecto de Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas | UN | الموجز الذي أعده المنسق بشأن الملاحظات الأولية التي أبديت خلال المشاورات غير الرسمية والمشاورات غير الرسمية التي أجريت فيما بين الدورات بشأن مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات |
También decidió establecer un grupo especial de trabajo entre períodos de sesiones sobre responsabilidades y actividades de la COI en relación con la Convención a fin de determinar y recomendar las medidas que debía adoptar la COI. | UN | وقرر كذلك إنشاء فريق عامل مخصص فيما بين الدورات بشأن مسؤوليات وأعمال اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية فيما يتعلق بالاتفاقية لتحديد اﻹجراءات التي يتعين على اللجنة اتخاذها والتوصية بتنفيذها. |
Grupo de Trabajo especial entre períodos de sesiones sobre océanos y mares y el desarrollo sostenible de los pequeños | UN | الفريق العامل المخصــص الذي ينعقـــد فيما بين الدورات والمعني بالمحيطات |
Grupo de Trabajo especial entre períodos de sesiones sobre la planificación y ordenación integrada de los | UN | الفريق العامل المخصص الذي ينعقد فيما بين الدورات والمعني بالتخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي وبالزراعة |
Informes sobre los progresos y nuevos debates o decisiones sobre el mecanismo entre períodos de sesiones sobre el examen periódico universal | UN | التقارير المرحلية والمناقشات أو المقررات الأخرى المتعلقة بآلية ما بين الدورات بشأن الاستعراض الدوري الشامل |
Informes sobre los progresos realizados y nuevos debates o decisiones en relación con el mecanismo entre períodos de sesiones sobre el examen periódico universal | UN | التقارير المرحلية والمناقشات أو المقررات الأخرى المتعلقة بآلية ما بين الدورات بشأن الاستعراض الدوري الشامل |
Plan de trabajo para el grupo de redacción entre períodos de sesiones sobre el endosulfán Tarea Responsables Fecha de terminación | UN | خطة عمل لفريق الصياغة فيما بين الدورات المعني بالإندوسلفان |
Plan de trabajo para el grupo de redacción entre períodos de sesiones sobre el endosulfán Tarea Responsables Fecha de terminación | UN | خطة عمل لفريق الصياغة فيما بين الدورات المعني بالإندوسلفان |
Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones sobre las Minorías | UN | الفريق العامل ما بين الدورات المعني باﻷقليات |
Miembro de los grupos de trabajo entre períodos de sesiones sobre el cono amazónico, la dorsal brasileña septentrional, la montaña marina Minerva, la cadena Vitória Trindade, la meseta de São Paulo y los puntos más meridionales. | UN | عضو الأفرقة العاملة في ما بين الدورات المعنية بالمخروط الأمازوني، وحيد الشمال البرازيلي، وجبل مينرفا البحري، وحيد فيتوريا تريندادي، وهضبة ساو باولو، وأقاصي الجنوب. |
Informe del Grupo de Trabajo especial entre períodos de sesiones sobre recursos y mecanismos financieros y sobre crecimiento económico, comercio e inversión | UN | تقرير الفريق العامل فيما بين الدورات المخصص للموارد والآليات المالية والنمو الاقتصادي، والتجارة والاستثمار |
Se invitará a la presidencia del grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre la clordecona a presentar el proyecto de evaluación de la gestión de riesgos. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالكلورديكون إلى عرض مشروع تقييم إدارة مخاطر هذه المادة. |
Comisión sobre el Desarrollo Sostenible - Grupo de Trabajo especial entre períodos de sesiones sobre cuestiones sectoriales | UN | لجنة التنمية المستدامة - الفريق العامل المخصص الذي ينعقد أثناء الدورات والمعني بالقضايا القطاعية |
Informe del Grupo de Trabajo especial entre períodos de sesiones sobre transporte y atmósfera | UN | تقرير الفريق العامل المخصص الذي ينعقد بين الدورات والمعني بالنقل والغلاف الجوي |
Informe de la reunión consultiva entre períodos de sesiones sobre la " Gestión de desechos sólidos en África " | UN | تقرير عن الاجتماع الاستشاري الذي يعقد بين الدورات بشأن " إدارة النفايات الصلبة في أفريقيا " |
Se invitará a la presidencia del grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre el pentaclorobenceno a presentar el proyecto de perfil de riesgos. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعنى بخماسي كلور البنزين لعرض مشروع بيان مخاطر تلك المادة. |
- Acogiendo con beneplácito la decisión de la Comisión de Derechos Humanos de establecer un grupo de trabajo ad hoc entre períodos de sesiones sobre el foro permanente; | UN | ● وإذ نرحب بمقرر لجنة حقوق اﻹنسان الداعي إلى إنشاء فريق عامل مخصص بين الدورات معني بإنشاء المحفل الدائم؛ |
En tercer lugar, el Presidente designado debe celebrar consultas entre períodos de sesiones sobre la posibilidad de establecer un programa de patrocinio en el marco de la Convención y los posibles elementos de ese programa, y presentar un informe a los Estados Partes. | UN | وثالثاً، يوصي بأن يعقد الرئيس المعين مشاورات أثناء فترة ما بين الدورات حول إمكانية إنشاء برنامجٍ للرعاية بموجب الاتفاقية وتحديد السمات المحتملة لمثل هذا البرنامج، وأن يقدم تقريراً بهذا الصدد إلى الدول الأطراف. |
* DECIDEN que el Presidente designado celebrará consultas durante el período entre períodos de sesiones sobre las posibles opciones para promover el cumplimiento de la Convención y sus Protocolos anexos, teniendo en cuenta las propuestas formuladas, y que presentará a los Estados Partes un informe aprobado por consenso. | UN | :: تقرر أن يقوم الرئيس المختار بمشاورات أثناء الفترة ما بين الدورتين بشأن الخيارات الممكنة الرامية إلى تعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة بها، آخذاً في الحسبان المقترحات المطروحة، وأن يتقدم بتقرير، يعتمد بتوافق الآراء، إلى الدول الأطراف. |