"environment" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البيئة
        
    • للبيئة
        
    • وزارة البيئية
        
    • والبيئة نتيجة
        
    • والتنمية والبيئة
        
    • أعمال سنوي لا يزيد
        
    Cohort for Research on Environment, Urban Management and Human Settlements (CREUMHS), Kenya UN مجموعة البحث في مجال البيئة واﻹدارة الحضرية والمستوطنات البشرية، كينيا
    Report of the Dubai International Conference on Best Practices in Improving the Living Environment: nota de la Secretaría UN تقرير مؤتمر دبي الدولي حول أفضل الممارسات لتحسين البيئة المعيشية: مذكرة من إعداد اﻷمانة العامة
    Progress report on the review by the Global Environment Facility of enabling activities UN تقرير مرحلي عن الاستعراض الذي يجريه مرفق البيئة العالمية للأنشطة التمكينية
    Sr. Girma w/Giorgis Vicepresidente, Lem, The Environment and Development Society of Ethiopia UN السيد غيرما غيورغيس نائب الرئيس، لمْ، جمعية اثيوبيا للبيئة والتنمية
    NIDEREF, Níger Delta Environment and Relief Foundation, Port Hartcourt, Nigeria; asistencia soci-ale, económica. UN مؤسسة دلتا النيجر للبيئة والغوث، بورت هارتكورت، نيجيريا؛ مساعدة اجتماعية واقتصادية.
    El proyecto lo está llevando a cabo Environment Australia en colaboración con el Indonesian Central Research Institute for Fisheries. UN تنفذ البرنامج حاليا هيئة حماية البيئة في أستراليا بالتعاون مع المعهد الإندونيسي المركزي لبحوث مصائد الأسماك.
    Miss Ingrid Berthinussen, Adviser, Ministry of Environment UN الآنسة إنجريد بيرثيناوسين، مستشارة، وزارة البيئة
    Volunteers for Environment and Social Harmony and Improvement (VESHI) UN منظمة المتطوعين من أجل البيئة والانسجام والتحسين الاجتماعيين
    Legal aspects of monitoring and protecting Earth Environment by space technology. UN الجوانب القانونية لرصد وحماية البيئة اﻷرضية عن طريق تكنولوجيا الفضاء.
    Conference on the Environment on the Convention on Biodiversity . 57 UN قرار بشأن المؤتمر السادس لوزراء البيئة الافريقيين حول البيئة والاتفاقية الخاصة بالتنوع الاحيائي
    Centre for Environment and Development, Arab Region and Europe (CEDARE), Egipto UN مركز البيئة والتنمية للمنطقة العربية وأوروبا، مصر
    Restoration of Environment Against Distress (READ) UN شبكة الخبراء الطوعيين اصلاح البيئة إزاء المحن
    Presentó un documento titulado: " Human Rights in the Socio-Economic Environment of a Developing Country: India, A Case Study " UN قدمــت دراسة عن " حقوق الانسان في البيئة الاجتماعية - الاقتصادية لبلد نام: الهند، دراسة حالة "
    Special Advisor on International Environmental Matters, Ministry of Environment and Housing UN المستشار الخاص للشؤون البيئية الدولية لوزارة البيئة واﻹسكان
    UNED-UK/United Nations Environment and Development - United Kingdom Committee UN لجنة البيئة والتنمية المشتركة بين اﻷمم المتحدة والمملكة المتحدة
    UNED-UK/United Nations Environment and Development - United Kingdom Committee UN لجنة البيئة والتنمية المشتركة بين اﻷمم المتحدة والمملكة المتحدة
    UNED-UK/United Nations Environment and Development - United Kingdom Committee UN لجنة البيئة والتنمية المشتركة بين اﻷمم المتحدة والمملكة المتحدة
    Sra. Annie Dufey, International Institute for Environment and Development, Londres, Reino Unido UN السيد آني دوفي، المعهد الدولي للبيئة والتنمية، لندن، المملكة المتحدة
    Lista: Women ' s Environment and Development Organization. UN القائمة: المنظمة النسائية للبيئة والتنمية.
    UN Environment and Development Committee (UNA-UK), Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN لجنة اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية
    Environment Australia se ocupa de la aplicación y administración de la Ley sobre (Reglamentación de las exportaciones e importaciones) de 1989 (`la Ley ' ). UN 1- تعتبر وزارة البيئية الأسترالية مسؤولة عن تنفيذ وإدارة قانون النفايات الخطرة (قانون الصادرات والواردات )`Act ' (.
    Evaluación del riesgo para la Comunidad Europea. Assessment of the risks to health and to the Environment of tin organic compounds in anti-fouling paint and of the effects of further restrictions on their marketing and use. UN تقييم المخاطر للمفوضية الأوروبية تقييم المخاطر على الصحة والبيئة نتيجة لمركبات القصدير العضوية في الطلاء المانع للقاذورات، وتأثيرات ومواصلة القيود على تسويقها واستخدامها.
    Rural Population, Development and the Environment 2011 (publicación de las Naciones Unidas, núm. de venta 11.XIII.10) UN سكان المناطق الريفية والتنمية والبيئة 2011 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع 11.XIII.10)
    RoHS: Directiva del Parlamento Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en el equipo eléctrico y electrónico (http://ec.europa.eu/Environment/waste/weee/index_en.htm). UN المؤسسات الصغيرة والمتوسطة (Small and medium-sized enterprises): المؤسسات الصغيرة والمتوسطة هي، وفقاً للمفوضية الأوروبية، المؤسسات التي توظف أقل من 250 شخصاً ولها رقم أعمال سنوي لا يزيد على 50 مليون يورو أو ميزانية سنوية لا يزيد مجموعها على 43 مليون يورو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus