Es sólo un cálculo, pero dudo que me equivoque en más de un millón. | Open Subtitles | ذلك تخمين ، لَكنِّي لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ مخطئاً بأكثر مِنْ مليون جنيه |
Me equivoque. | Open Subtitles | اذاً كنت مخطئاً على كل حال,لم نكن لنقتله |
Y puede que me equivoque, pero no encontrar nada a mí me suena a victoria. | Open Subtitles | و ربما انا مخطئ لكن , عدم العثور علي شئ لليلة يبدو كفوز |
Sólo porque se equivoque con lo del derby no significa que se equivoque con todo. | Open Subtitles | وفقط لأنها مخطئة بشأن السباق لا يعني أنها مخطئة في كل الأمور. |
Quizá me equivoque pero no creo que sea buena idea que me maten. | Open Subtitles | تعلم, قد أكون مخطئا لكني لا أظن أن قتلي فكرة صائبة |
Y gitana. Y quizás Frollo se equivoque respecto a ambos. - ¿Qué ha dicho? | Open Subtitles | و غجرية,و ربما كان فرولو مخطأ بشأننا نحن الأثنين |
Espero que se equivoque, pero estoy comenzando a creer que tiene razón. | Open Subtitles | , أتمنى أن يكون مخطئاً و لكني بدأت أخاف من أنه قد يكون محقاً |
Sabes, quizás me equivoque, pero creo que los amantes... de murciélagos son un club pequeño. | Open Subtitles | أتعلمين؟ ربما أكون مخطئاً ولكني أتوقع بأن محبي الخفافيش |
y lo que dije de Christi Ann anoche, me equivoque. | Open Subtitles | وبالنسب لما قلته عنك أنت وكريستين آن اليلة الماضية، لقد كنت مخطئاً |
* Quizá me equivoque * * pero no lo creo * * porque hay una jungla ahí fuera * | Open Subtitles | ويمكن أن اكون مخطئ الان ولكني لا أعتقد ذلك لانها غابة بالخارج هناك |
Quiero decir, puede que me equivoque, pero, ya sabes, sólo quiero, estar seguro. | Open Subtitles | اعني على الارجح انني مخطئ, لكن , كما تعلم اردت فقط ان اتاكد. |
A menos que me equivoque en eso, ¿cuál es tu interés en esto? | Open Subtitles | مالم انا مخطئ بحق ذلك, ماهي مصلحتكِ في هذا؟ |
Tal vez me equivoque pero si me puede mirar a los ojos y decirme que se terminó entonces lo dejaré aquí para que se pudra. | Open Subtitles | أظنه يعاني من مشكلة ،لعلني مخطئة لكن إن نظر في عينايّ ،وقال أنه انتهى عندئدٍ سأتركه هنا يتعفّن |
- No. No quiero que se equivoque, quiero que sea verdad. | Open Subtitles | لا، لا أريدها أن تكون مخطئة بل أريد أن يكون ذلك واقعاً. |
Puede que me equivoque, pero parece una cuerda japonesa de bondage. | Open Subtitles | قد أكون مخطئة ولكن هذا يبدو كحبل عبودية ياباني |
Puede que me equivoque, pero parece que se ha fijado en ti. | Open Subtitles | قد أكون مخطئا ، ولكن يبدو أن لديها ميل لك |
A menos que me equivoque, nuestro misterioso hombre especificó nada de trucos visuales en su demanda original, ¿no? | Open Subtitles | اذا لم اكن مخطئا الرجل كان ليه طلبات معينه لا خدع سينمائيه أليس كذلك ؟ |
Y, a menos que me equivoque, tu tienes algo muy definido con Riley. | Open Subtitles | و, إلا إذا كنت مخطأ أنت كنت تعيش حياة واضحة للغاية مع رايلي |
Bueno, espero que se equivoque. | Open Subtitles | أوه، حسناً، آمل بأنها مُخطئة. |
Es solo cuestión de tiempo antes de que se equivoque y demuestre que tenía razón. | Open Subtitles | إنها مسألةُ وقتٍ وحسب قبل أن يخطئ ويبرهن بأنّي محق |
Vd. Promete, le decía, y probablemente me equivoque. | Open Subtitles | كما قلت أنت واعد. ولكنني على الأرجح مخطيء, |
Yo también. Pensé que él había entendido, pero obviamente me equivoque. | Open Subtitles | لقد قمت بذلك, ظننته قد فهم الكلام ولكني كنت مخطئًا |
Mira, probablemente me equivoque. | Open Subtitles | ولكن000 ربما اكون مخطأة |
yo tambien me equivoque deberia habertelo dicho | Open Subtitles | أنا كنت مخطئه أيضاً كان يجب أن أخبرك |
Representantes de la ley a menos que me equivoque mucho. | Open Subtitles | ممثلوا القانون المعتمدون ان لم اكن مخطىء |
Supongo que me equivoque. | Open Subtitles | أعتقد بأني مخطى بشأن انك مقبلة جيده |