| Tras deliberar al respecto, la Comisión juzgó que el contenido de la segunda frase era en general aceptable. | UN | وبعد التداول، وجدت اللجنة أن مضمون الفقرة الثانية مقبول بوجه عام. |
| En la sesión anterior se ha convenido en que el fondo de proyecto de guía era en general aceptable. | UN | وأشار بأنه تم الاتفاق في الدورة السابقة على أن جوهر مشروع الدليل مقبول بوجه عام. |
| 74. Se señaló que la aplicación de un margen de preferencia a favor de los contratistas nacionales como técnica para lograr objetivos de economía nacional era en general aceptable. | UN | ٤٧ - أشير إلى أن تطبيق هامش أفضلية لصالح المقاولين المحليين كأسلوب لتحقيق أهداف اقتصادية وطنية مقبول بوجه عام. |
| La Comisión estimó que el contenido del inciso a) era en general aceptable. | UN | ٧٨ - وجدت اللجنة أن جوهر الفقرة الفرعية )أ( مقبول عموما. |
| 61. Tras el debate el Grupo de Trabajo confirmó su posición de que el párrafo 1) era en general aceptable en cuanto al fondo. | UN | ٦١ - وبعد المداولات أكد الفريق العامل موقفه بأن جوهر الفقرة )١( مقبول عموما. |
| A reserva de las decisiones anteriormente mencionadas, la Comisión juzgó que el contenido del artículo 2 era en general aceptable y remitió su texto al grupo de redacción. | UN | ٨٣ - ورأت اللجنة، مع مراعاة القرارات المذكورة أعلاه، أن مضمون المادة ٢ مقبول بوجه عام وقررت احالتها الى فريق الصياغة. |
| La Comisión juzgó que el contenido de la nota era en general aceptable. | UN | ٤١٢ - ورأت اللجنة أن مضمون الحاشية مقبول بوجه عام. |
| La Comisión juzgó que el contenido de las dos notas a pie de página era en general aceptable. | UN | ٩١٢ - رأت اللجنة أن مضمون الحاشيتين مقبول بوجه عام. |
| La Comisión juzgó que el contenido del párrafo 2) era en general aceptable. | UN | ١٤٢ - رأت اللجنة أن مضمون الفقرة )٢( مقبول بوجه عام. |
| La Comisión juzgó que el contenido del párrafo 3) era en general aceptable. | UN | ٥٥٢ - وجدت اللجنة أن مضمون الفقرة )٣( مقبول بوجه عام. |
| La Comisión juzgó que el texto del párrafo 1) era en general aceptable. | UN | ٨٥٢ - وجدت اللجنة أن نص الفقرة )١( مقبول بوجه عام. |
| Tras una deliberación, la Comisión consideró que, a reserva de las decisiones mencionadas más arriba, el contenido del artículo 13 era en general aceptable y remitió su texto al grupo de redacción. Artículo 14. | UN | ٦٩ - وبعد المداولة، وجدت اللجنة أن جوهر المادة ٣١، مع مراعاة القرارات المذكورة أعلاه، مقبول عموما وأحالت مشروع المادة الى فريق الصياغة. |
| La Comisión consideró que, en cuanto al fondo, el párrafo 1) era en general aceptable. | UN | ٨٩ - وجدت اللجنة أن جوهر الفقرة )١( مقبول عموما. |
| Tras un debate, la Comisión convino en que el texto del párrafo 1) era en general aceptable y lo remitió al grupo de redacción. | UN | ١٠٢ - وبعد التداول، رأت اللجنة أن مضمون الفقرة )١( مقبول عموما وأحالتها إلى فريق الصياغة. |
| Tras una deliberación, la Comisión determinó que el texto del párrafo 2) era en general aceptable y lo remitió al grupo de redacción. | UN | ١٠٤ - وبعد التداول، رأت اللجنة أن مضمون الفقرة )٢( مقبول عموما وأحالتها إلى فريق الصياغة. |
| 27. El Grupo de Trabajo consideró que el contenido del párrafo 4) era en general aceptable. | UN | ٧٢ - رأى الفريق العامل أن جوهر الفقرة )٤( مقبول بصفة عامة. |
| 37. El Grupo de Trabajo convino en que el contenido del proyecto de artículo 42 era, en general, aceptable. | UN | 37- اتفق الفريق العامل على أن مضمون مشروع المادة 42 مقبول عموماً. |