"era un hombre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كان رجلاً
        
    • كان رجل
        
    • كان رجلا
        
    • كان رجلًا
        
    • يكن رجل
        
    • يكن رجلاً
        
    • كَانَ رجل
        
    • إنه رجل
        
    • كنت رجلا
        
    • كنت رجلاً
        
    • يكن رجلا
        
    • كنت رجل
        
    • لقد كان شخصاً
        
    • كان الرجل
        
    • كان رجلاَ
        
    mi padre era un hombre fuerte... cuando los nazis empezaron a reunir a los judios, el no titubeo. Open Subtitles أبي كان رجلاً قوياً عندما بدأ النازيون بملاحقة اليهود في وقتنا فانه لم يتردد أبداً
    Tu padre no era un hombre para reflejarse, pero no eres él. Open Subtitles أباك ,كان رجلاً عظيما للنظر إلى ذلك ,لكنك لست مثله
    Lamento que no haya conocido a mi padre Russell Él era un hombre de Dios, muy dedicado al Señor Open Subtitles اعتقد انك لم ترى والدى يا راسل و لكنه كان رجل مسيحي وهب حياته الى الله
    era un hombre joven tan problemático, realmente esperaba que podría apañarselas mejor. Open Subtitles لقد كان رجل ذو مشاكل لقد تمنيت أن يصلح ذلك
    Heathcliff era un hombre de verdad, pero incomprendido, forzado a ser algo menos. Open Subtitles لقد كان رجلا حقيقيا و أٌجبر أن يكون أقل من ذلك
    Ahora, creo entender que su esposo era un hombre muy respetado aquí, Sra. Denning. Open Subtitles الآن ، أعتقد أن زوجك كان رجلا جدير بالاحترام وكل القرية احترمته
    Porque el último hombre que pensó que podría golpearme... tuvo un final muy doloroso, y él era un hombre. Open Subtitles لأن آخر رجل إعتقد أنه بإمكانه كسري ذهب إلى نهاية بشعة للغاية ، وقد كان رجلاً
    Pero él era un hombre inteligente, de espaldas a la pared, era un genio. Open Subtitles لكنه كان رجلاً ذكياً رغم ظهره المتجه للحائط، إلا انه كان عبقريا
    era un hombre duro. Era estricto. Yo iba a ser como él. Open Subtitles كان رجلاً قاسياً وصارماً ولم أكن أنوي أن أكون مثله
    Se le echará de menos porque era un hombre sumamente íntegro que dedicó su vida al objetivo de la paz y de una vida mejor para todos los ciudadanos de Sierra Leona. UN كان رجلاً نزيهاً كرس حياته للسعي إلى السلام وإلى حياة أفضل لشعب سري لانكا، وسوف نفتقده كثيراً.
    De haberlo hecho, habría constatado que el sospechoso del incidente de 1998 era un hombre de raza blanca. UN فلو فعلت ذلك لكانت لاحظت أن المشتبه فيه المتورط في حادثة 1998 كان رجلاً من الجنس الأبيض.
    En menos de 10 años, mi abuelo era un hombre muy rico. Open Subtitles في أقل من عشرة سنوات جدي كان رجل غني جدا
    No tanto en el nombre, sabes, pero... El era un hombre realmente bello. Open Subtitles إنه ليس اسماً مميزاً كما تعلم، لكنه كان رجل جميل للغاية.
    Antes de la prohibición, el administrador de Kakenge era un hombre llamado Vani. UN وقبل الحظر، كان رجل يدعى فاني هو مدير المنجم.
    El anterior jefe de operaciones de Canon-Ebersole era un hombre llamado Gary Norris. Open Subtitles المتحدث الرسمي السابق في كانون ايبرسول كان رجلا إسمه غاري نوريس
    Para nosotros era más que el dirigente de una nación: era un hombre de gran valor en la guerra y en la paz, que luchó en forma brillante y decidida en favor de la paz. UN لقد كان في نظرنا أكثر من مجرد قائد ﻷمة. كان رجلا بالغ الشجاعة في الحرب وفي السلام.
    " En su juventud [Rauf Denktaş] tenía reputación de extremista, pero cuando le conocí era un hombre realista, moderado en la mesa de negociaciones. UN " كان ]رؤوف دنكتاش[ مشهورا في شبابه بأنه متطرف، غير أنني عندما عرفته كان رجلا واقعيا معتدلا على مائدة المفاوضات.
    Y por eso miramos a un gran filósofo que era un hombre muy inteligente a pesar de ser un fan de los Yankees. TED ولأجل هذا نعود إلى فيلسوف عظيم والذي كان رجلًا ذكيًا جداً، بالرغم من كونه مشجع لليانكي.
    Por él, que todavía no era un hombre, pero eligió morir como tal. Open Subtitles بالرغم من انه لم يكن رجل بعد فقط إختار الموت كرجل
    Créame el no era un hombre corrupto, sólo alguien enfermo de corrupción. Open Subtitles صدقني, لم يكن رجلاً فاسد, مجرد شخص سئم من الفساد
    Para que sepas, creí que ella era un hombre cuando estuve con ella. Open Subtitles فقط للسجلِ، إعتقدتُ هذا كَانَ رجل متى أنا كُنْتُ مَعها.
    Mis fuentes me dicen que es improbable que un sólo parásito lo haya matado. era un hombre joven. Open Subtitles تبعا لما رأيته إنه رجل شاب لا يمكن لهذه ان تتسبب فى قتله
    La encontré 30 años atrás. era un hombre diferente físicamente. Open Subtitles عثرت عليه قبل نحو 30 عاما تقريبا كنت رجلا مختلفا جسديا، مثلكما مجتمعين
    Cuando llegué, hace dos horas, era un hombre enfermo. Open Subtitles منذ ساعتين حين دخلت إلى هنا ، كنت رجلاً مريضاً
    Este movimiento le rompería la espalda a un hombre normal, pero éste no era un hombre normal. Open Subtitles هذه الحركة تهشم ..ظهر أي رجل عادي ولكنه لم يكن رجلا عادياً
    Para ti, era un hombre casado y padre hasta ayer entonces por qué todo te ocurrió entonces? Open Subtitles من أجلك، أنا كنت رجل متزوج وأبّ حتى أمس لماذا إذن كلّ هذا حدث إليك إذاّ؟
    No era un gorila, Andy. era un hombre con un disfraz peludo. Open Subtitles لم تكُن غوريلا يا آندي، لقد كان شخصاً بلباس غوريلا
    La única descripción que dio el conserje... fue que era un hombre bien aseado... de alrededor de 30 años y con pelo rubio. Open Subtitles هذا هو الوصف الوحيد الذي يمكن للكاتب أن يعطية هل كان الرجل مهندما في أوائل الثلاثينات وكان شعر فاتح
    era un hombre duro con grandes apetitos y pocas gracias. Open Subtitles كان رجلاَ صلباَ بشهية كبرى ونعم قليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus