"eras pequeño" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كنت صغيراً
        
    • كنت صغير
        
    • كنت صغيرا
        
    • كنت طفلاً
        
    • كنتَ صغيراً
        
    • أنت صغير
        
    • كنت طفلا صغيرًا
        
    • كنت فتى صغير
        
    Freddy estaba siempre contigo cuando eras pequeño, ¿recuerdas? Open Subtitles كان هنا طول الوقت عندما كنت صغيراً ، هل تتذكر ؟
    Cuando eras pequeño, venías a mi cama todas las noches. Open Subtitles عندما كنت صغيراً كنت تأتي لفراشي كل ليلة
    ¿Conoces la peor pesadilla que tuviste cuando eras pequeño la cosa más aterradora que te hayas imaginado escondiéndose en tu armario o bajo la cama? Open Subtitles أتعرف أسوأ كوابيسك عندما كنت صغيراً .. الأكثر رعباً التي كنت تتصور أنها تختبئ في خزانتك أو تحت سريرك ؟
    Una vez en el pasado, cuando tú eras pequeño, yo morí... para darte una oportunidad de vivir. Open Subtitles عندما أنت كنت صغير أنا توفيت بينما أعطيتك فرصة للحياة
    Si haces memoria, cuando eras pequeño, nos sentabamos justo aquí y hablabamos de algunos de los problemas que tenías cuando te juntabas con los niños del barrio. Open Subtitles إذا كنت تذكر, حينما كنت صغيرا و جلسنا هنا في نفس المكان و تحدثنا عن بعض المشاكل التي واجهتك للتأقلم مع أبناء الجيران
    Cuando eras pequeño tenías asma, pero... aparte de eso no, nada serio. Open Subtitles عندما كنت طفلاً أصبت بالربو ولكن عدا عن هذا لا لم تصب بشئ خطير
    No podías decir las m's cuando eras pequeño. Open Subtitles ـ أجل لم تكن تستطيع النطق عندما كنتَ صغيراً
    Espera. ¿En la que vivías cuando eras pequeño? Open Subtitles مهلاً , هل هذا مآ تربيت فيه و أنت صغير ؟
    ¿Recuerdas que te cantaba para dormir cuando eras pequeño? Open Subtitles هل تتذكر عندما كنت صغيراً وكنت أغني لك لكي تنام؟
    A veces me pregunto si todo esto no será culpa mía, por hacerte aquellos disfraces cuando eras pequeño. Open Subtitles أوه يا عزيزي. أتسائل ما إذا كان هذا بسببي كنت أصنع لك أزياءك للمسرحيات الصغيره التي كنت تقوم بها عندما كنت صغيراً
    - Te lo leía en la cama cuando eras pequeño. Open Subtitles أعتد قرائته لك قبل النوم حينما كنت صغيراً.
    Siempre querías tomarme de la mano cuando eras pequeño. Open Subtitles لقدومكِ للحفلة أردت دائماً أن تمسك بيدي، عندما كنت صغيراً
    Marty, dile lo que te solía decir tu madre cuando eras pequeño. Open Subtitles فعلا مارتي اخبرها ماذا كانت والدتك تقول لك عندما كنت صغيراً
    ¿recuerdas cuando eras pequeño y tu conejo, el Señor Hopson, se fue a vivir al campo? Open Subtitles هل تتذكر عندما كنت صغيراً ؟ و أرنبك السيد هوبسن
    Cuando eras pequeño, cuando me dijeron que tu padre estaba muerto, te hablaba de que algún día regresaría a casa, porque quería creerlo. Open Subtitles , عندما كنت صغير , قبل أن يخبروني أن والدك ميت كنت أخبرك أنه سيعود للمنزل , في يوم من الأيام . لأنني أردت أن أصدق نفسي
    Una vez en el pasado, cuando tú eras pequeño, yo morí para darte una oportunidad de vivir. Open Subtitles عندما أنت كنت صغير أنا توفيت بينما أعطيتك فرصة للحياة
    Cuando eras pequeño, también solías mover el cuerpo. Open Subtitles عندما كنت صغير إعتدت أن تفعل حركات بجسدك أيضاً
    Tu madre y yo no siempre nos llevábamos bien, pero sé que te leía esto todas las noches cuando eras pequeño porque me lo dijo. Open Subtitles انا و امك لم نتوافق دائما ولكن اعرف انها كانت تقرأ لك هذا الكتاب كل ليلة عندما كنت صغيرا, لأنها اخبرتني
    Y ella es Elina Sachko. Su familia vivía en nuestra calle cuando eras pequeño. Open Subtitles وهذه الينا شاكو والدها كان يعيش بنهاية الشارع عندما عندما كنت صغيرا
    Cuando eras pequeño, ¿cuál era tu sueño? Open Subtitles عندما كنت طفلاً ماذا كان حلمك؟
    Ve a jugar como soñaste cuando eras pequeño. Open Subtitles الآن,اذهب لكي تلعب المبارة مثلما حلمت عندما كنت طفلاً
    Bueno, tú me contaste esa historia... de las botas que tenías cuando eras pequeño... y como dejaste de usarlas... cuando los otros niños se burlaban de ti. Open Subtitles حسناً, لقد أخبرتني هذه القصة عن الأحذية التي كانت لديك عندما كنتَ صغيراً و كيف أنك توقفت عن ارتداءهم
    Tenías el pelo largo cuando eras pequeño. Open Subtitles كانت لك قصات شعر عديده و أنت صغير
    Sé que estás paranoico y destrozado, que no has confiado en nadie desde que eras pequeño. Open Subtitles حسنا، أعرف أنّك مصاب بالارتياب ومجروح، لم تثق بأي شخص منذ أن كنت طفلا صغيرًا.
    Hablando de ello, yo solía hacerte esto cuando eras pequeño. Open Subtitles بمناسبة الحديث كنت أفعل هذا لك عندما كنت فتى صغير هل تتذكّر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus