Dime que Eres de Francia, y ¿qué veo?, ¿un conjunto de clichés? | TED | قل لي أنت من فرنسا،ماذا سأرى؟ مجموعة من الصور النمطية؟ |
Claro que Eres de mi propia carne pero también eres algo distinto, ¿no? | Open Subtitles | بالطبع أنت من لحمَي ودمَّي لكنك شيء آخر أيضاً أليس كذلك؟ |
Eres de la clase que piensa que no crecer es lindo en lugar de patético. | Open Subtitles | أنت من النوع الذى يعتقد أن عدم الكبر شىء لطيف وليس مثير للشفقة |
¿Eres de las que se quedan o de las que solo zorrean? | Open Subtitles | هل أنتِ من النوع الملتزم ؟ أم النوع اللعوب ؟ |
Tú Eres de aquí, de estas colinas de piedra, pero también conoces el sol. | Open Subtitles | انت من هنا ، من هذه التلال الحجرية و لكنك تعرف الشمس ايضا |
Sabía que lo eras. Eres de los que gustan de los culos. | Open Subtitles | لقد كنت اعرف ذلك يا أخي أنت من عشاق المؤخرات |
Eres de la clase que violaría a la niña después de matarla a golpes. | Open Subtitles | أنت من النوع الذي يقوم بأغتصاب الفتاة الصغيرة بعد أن تضربها للموت |
Eres de Fargo, Dakota del Norte. | TED | أنت من فارغو، داكوتا الشمالية. اسمح لي أن نرى ما يأتي. |
Tú Eres de las colinas de Armenia, y yo soy de Jackson Heights. | Open Subtitles | أنت من تلال أرمينيا ، وأنا من مرتفعات جاكسن |
Si, tú Eres de los que necesitan un auditorio para sentirte orgulloso. | Open Subtitles | أنت من النوع الذي يحتاج جمهورا كبيرا ليتباهى |
Dime, Eres de aquí, ¿verdad? ¿Existe otro camino para ir a Cagliostro? | Open Subtitles | أنت من هنا,صح الايوجد طريق آخر يؤدي إلى القلعة |
¡Ese nombre me suena a realeza! ¿Eres de la realeza? | Open Subtitles | اسمك به شيء من الملكية هل أنت من عائلة ملكية ؟ |
¿Tú no Eres de aquí? - ¿Todo bien, princesa? - ¿Tienes un número de teléfono? | Open Subtitles | مرحباً، هل أنت من خارج البلدة هل لديك رقم محلي؟ |
¿Eres de los que ven signos, ven milagros? | Open Subtitles | هل أنت من النّوع الّذي عندما يرى تلك العلامات فكأنه يرى معجزات |
Eres de las mejores personas que existen. Eres buena conmigo. | Open Subtitles | أنتِ من أفضل الأشخاص الذين عرفتهم أنتِ طيبة معي |
¿Eres de Marte, no has leído un diario en 7 años? | Open Subtitles | هل أنتِ من كوكب المريخ؟ ألم تقرأي الجرائد في السبع سنوات الماضية |
¿Entonces qué? ¿No Eres de las que se casan? | Open Subtitles | إذن ما الأمر , هل أنتِ من نوع اللامتزوج ؟ |
¿Hablas serbio? ¿Eres de Belgrado? ¿Tienes familiares allí? | Open Subtitles | انت تتكلم صربي ، هل انت من بلغراد هل اخذتم عائلتى الى هناك |
Si Eres de bajos ingresos en EE.UU. tienes más posibilidades de ir a la cárcel que de terminar una carrera de cuatro años. | TED | وإذا كنت من ذوي الدخل المنخفض في الولايات المتحدة, فإن فرصة دخولك السجن أكبر من فرصة حصولك على الشهادة الجامعية |
Eres de otro mundo, como los carrionites y Martha es del futuro. | Open Subtitles | أنتَ من عالم آخر كالكارونايت ومارثا من المستقبل ليس من الصعب كشف ذلك |
¿Tú no Eres de por aquí? ¡No coquetees con la dama de honor! | Open Subtitles | هل أنتي من خارج البلدة ستيف، لاتتكلم مع الاشبينة |
En cuanto dices que Eres de la policía la gente empieza a especular enseguida especialmente cuando dices que Eres de Homicidios. | Open Subtitles | حينما يذكر المرء أنه من الشرطة على الفور يبدأ الجميع بالشكوك خاصةً حين تقول أنك من قسم الجنائية |
Eres de Chicago. Vives en Venice, California. | Open Subtitles | أنت مِنْ شيكاغو.تعيشي في فينيسيا، كاليفورنيا. |
Tú Eres de su propia sangre. Te puso en un hogar. | Open Subtitles | انتِ من لحمه و دمه و وضعكِ في دار العجزه |
No Eres de carne ni de hueso. No eres perro ni gato ni un canario. | Open Subtitles | لست من لحم ولا من دم لست كلبا أو هرا أو عصفور كناري. |
Hey, idiota. ¿Eres de las fuerzas especiales? | Open Subtitles | أنت أيها المغفل، هل أنت مع القوات الخاصة؟ |
De hecho, eres la primera cara nueva que veo desde el verano. ¿Eres de aquí? | Open Subtitles | بالواقع، أنت أول وجه جديد أراه منذ الصيف، أأنت من هنا؟ |
¿Eres de esos que tocan a las puertas y no se van? | Open Subtitles | أنتم من هؤلاك اللذين يطرقون الأبواب ولا يرحلون ؟ |
Además, ésta es una revista de Bombay y tú ni siquiera Eres de aquí. | Open Subtitles | بالإضافة الى ان هذا المجلة عن بومباي وانتِ حتى لستِ من بومباي |
No te preocupes. El secreto está en fingir que Eres de aquí. | Open Subtitles | لا تقلق، السر هنا هو أن تدّعي أنّك تنتمي إلى المكان. |