"eres de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنت من
        
    • أنتِ من
        
    • انت من
        
    • كنت من
        
    • أنتَ من
        
    • أنتي من
        
    • أنك من
        
    • أنت مِنْ
        
    • انتِ من
        
    • لست من
        
    • أنت مع
        
    • أأنت من
        
    • أنتم من
        
    • لستِ من
        
    • تنتمي إلى
        
    Dime que Eres de Francia, y ¿qué veo?, ¿un conjunto de clichés? TED قل لي أنت من فرنسا،ماذا سأرى؟ مجموعة من الصور النمطية؟
    Claro que Eres de mi propia carne pero también eres algo distinto, ¿no? Open Subtitles بالطبع أنت من لحمَي ودمَّي لكنك شيء آخر أيضاً أليس كذلك؟
    Eres de la clase que piensa que no crecer es lindo en lugar de patético. Open Subtitles أنت من النوع الذى يعتقد أن عدم الكبر شىء لطيف وليس مثير للشفقة
    ¿Eres de las que se quedan o de las que solo zorrean? Open Subtitles هل أنتِ من النوع الملتزم ؟ أم النوع اللعوب ؟
    Eres de aquí, de estas colinas de piedra, pero también conoces el sol. Open Subtitles انت من هنا ، من هذه التلال الحجرية و لكنك تعرف الشمس ايضا
    Sabía que lo eras. Eres de los que gustan de los culos. Open Subtitles لقد كنت اعرف ذلك يا أخي أنت من عشاق المؤخرات
    Eres de la clase que violaría a la niña después de matarla a golpes. Open Subtitles أنت من النوع الذي يقوم بأغتصاب الفتاة الصغيرة بعد أن تضربها للموت
    Eres de Fargo, Dakota del Norte. TED أنت من فارغو، داكوتا الشمالية. اسمح لي أن نرى ما يأتي.
    Eres de las colinas de Armenia, y yo soy de Jackson Heights. Open Subtitles أنت من تلال أرمينيا ، وأنا من مرتفعات جاكسن
    Si, tú Eres de los que necesitan un auditorio para sentirte orgulloso. Open Subtitles أنت من النوع الذي يحتاج جمهورا كبيرا ليتباهى
    Dime, Eres de aquí, ¿verdad? ¿Existe otro camino para ir a Cagliostro? Open Subtitles أنت من هنا,صح الايوجد طريق آخر يؤدي إلى القلعة
    ¡Ese nombre me suena a realeza! ¿Eres de la realeza? Open Subtitles اسمك به شيء من الملكية هل أنت من عائلة ملكية ؟
    ¿Tú no Eres de aquí? - ¿Todo bien, princesa? - ¿Tienes un número de teléfono? Open Subtitles مرحباً، هل أنت من خارج البلدة هل لديك رقم محلي؟
    ¿Eres de los que ven signos, ven milagros? Open Subtitles هل أنت من النّوع الّذي عندما يرى تلك العلامات فكأنه يرى معجزات
    Eres de las mejores personas que existen. Eres buena conmigo. Open Subtitles أنتِ من أفضل الأشخاص الذين عرفتهم أنتِ طيبة معي
    ¿Eres de Marte, no has leído un diario en 7 años? Open Subtitles هل أنتِ من كوكب المريخ؟ ألم تقرأي الجرائد في السبع سنوات الماضية
    ¿Entonces qué? ¿No Eres de las que se casan? Open Subtitles إذن ما الأمر , هل أنتِ من نوع اللامتزوج ؟
    ¿Hablas serbio? ¿Eres de Belgrado? ¿Tienes familiares allí? Open Subtitles انت تتكلم صربي ، هل انت من بلغراد هل اخذتم عائلتى الى هناك
    Si Eres de bajos ingresos en EE.UU. tienes más posibilidades de ir a la cárcel que de terminar una carrera de cuatro años. TED وإذا كنت من ذوي الدخل المنخفض في الولايات المتحدة, فإن فرصة دخولك السجن أكبر من فرصة حصولك على الشهادة الجامعية
    Eres de otro mundo, como los carrionites y Martha es del futuro. Open Subtitles أنتَ من عالم آخر كالكارونايت ومارثا من المستقبل ليس من الصعب كشف ذلك
    ¿Tú no Eres de por aquí? ¡No coquetees con la dama de honor! Open Subtitles هل أنتي من خارج البلدة ستيف، لاتتكلم مع الاشبينة
    En cuanto dices que Eres de la policía la gente empieza a especular enseguida especialmente cuando dices que Eres de Homicidios. Open Subtitles حينما يذكر المرء أنه من الشرطة على الفور يبدأ الجميع بالشكوك خاصةً حين تقول أنك من قسم الجنائية
    Eres de Chicago. Vives en Venice, California. Open Subtitles أنت مِنْ شيكاغو.تعيشي في فينيسيا، كاليفورنيا.
    Eres de su propia sangre. Te puso en un hogar. Open Subtitles انتِ من لحمه و دمه و وضعكِ في دار العجزه
    No Eres de carne ni de hueso. No eres perro ni gato ni un canario. Open Subtitles لست من لحم ولا من دم لست كلبا أو هرا أو عصفور كناري.
    Hey, idiota. ¿Eres de las fuerzas especiales? Open Subtitles أنت أيها المغفل، هل أنت مع القوات الخاصة؟
    De hecho, eres la primera cara nueva que veo desde el verano. ¿Eres de aquí? Open Subtitles بالواقع، أنت أول وجه جديد أراه منذ الصيف، أأنت من هنا؟
    ¿Eres de esos que tocan a las puertas y no se van? Open Subtitles أنتم من هؤلاك اللذين يطرقون الأبواب ولا يرحلون ؟
    Además, ésta es una revista de Bombay y tú ni siquiera Eres de aquí. Open Subtitles بالإضافة الى ان هذا المجلة عن بومباي وانتِ حتى لستِ من بومباي
    No te preocupes. El secreto está en fingir que Eres de aquí. Open Subtitles لا تقلق، السر هنا هو أن تدّعي أنّك تنتمي إلى المكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus