"es la hora" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حان الوقت
        
    • هو الوقت
        
    • هو وقتُ
        
    • إنه الوقت
        
    • إنه وقت
        
    • يحن الوقت
        
    • حان موعد
        
    • انها ساعة
        
    • انه الوقت المناسب
        
    • انه وقت
        
    • إنها ساعة
        
    • هو وقت
        
    • وحان الوقت
        
    • حان وقت
        
    Es la hora de la reconciliación para iniciar en paz una nueva época de prosperidad y estabilidad en el Oriente Medio. UN لقد حان الوقت للمصالحة، حان الوقت ليبدأ، في ظل السلام، عصر جديد من الرفاه والاستقرار في الشرق اﻷوسط.
    Es la hora de que sepan que conspiró en un intento de asesinato. Open Subtitles لقد حان الوقت لهم بأن يعلموا بأنه تعاون بجريمة محاولة قتل
    Pero quizás Es la hora de abrir los ojos y dejar que se marche. Open Subtitles ولكن ربما حان الوقت كي أفتح عينيَّ وأن اصرف هذا من ذهني
    Esta Es la hora de explorar todas las oportunidades de un enfoque cooperativo para fortalecer la seguridad. UN لقد حان الوقت لاستكشاف جميع الفرص لاتخاذ نهج تعاونية جديدة لتعزيز اﻷمــن.
    Es la hora de integrar y conciliar los puntos de vista en todo nuestro proyecto de tratado. UN وقد حان الوقت اﻵن لتحقيق التكامل والوفاق بين القضايا التي يتناولها مشروع معاهدتنا.
    Es hora de cooperar y Es la hora de la flexibilidad. UN لقد حان الوقت للتعاون وحان الوقت للتحلي بالمرونة.
    Es la hora de consolidar la democracia participativa. UN واﻵن حان الوقت لتعزيز ديمقراطية المشاركة.
    Es la hora de la refundación de las Naciones Unidas. UN لقد حان الوقت لإعادة إنشاء الأمم المتحدة.
    Es la hora de traerle al estrado: La Historia contra Cristóbal Colón. TED حان الوقت لوضع كولومبوس في مواجهة التاّريخ.
    Es la hora de vuestra actuación. Open Subtitles الأطفال. لقد حان الوقت لأدائك.
    Creo que será mejor que comáis. Es la hora. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تتناولوا غدائكم الآن لقد حان الوقت
    Pronto se te devolverá. Ya Es la hora, ¿no crees? Open Subtitles سوف تستردها خلال فترة قصيرة. لقد حان الوقت ، أليس كذلك ؟
    Sí, Sr. Prada, tengo fe. Es la hora. Open Subtitles نعم, يا سيد برادا, انا اؤمن بها حان الوقت
    Es la hora de su cita con el Hombre de Mimbre. Open Subtitles لقد حان الوقت للإلتزام بموعدك مع رجل الغصن
    Si, y Es la hora. Acompañame arriba. Open Subtitles صحيح، وقد حان الوقت انضموا إلي هنا في الأعلى
    hoy terminara todo si...de un modo u otro Es la hora vendrá por mi pero yo sabe por donde y cuando vendrá Open Subtitles هل سينتهي الليلة؟ نعم، بشكل أو بآخر حان الوقت
    Aún así Es la hora para los más grandes de los pingüinos, los Emperadores, de criar. Open Subtitles رغم ذلك، هذا هو الوقت الذي يلزم أكبر البطاريق، الامبراطور، للتوالد
    Oh, caballero, Es la hora. Open Subtitles أين نحن في؟ أوه، السادة المحترمون، هو وقتُ.
    Es la hora de la "última llamada". Central a agente 73199. Open Subtitles إنه الوقت للاتصال الأخير. المركز إلى الشرطي 73199
    Es la hora de mi cita. No me importa si me acompañas. Open Subtitles .إنه وقت الميعاد و أنا معنديش مانع إنكم تيجوا معايا
    Escucha bebé no Es la hora exacta de nacer. Open Subtitles اسمعني حبيبي لم يحن الوقت المناسب للخروج للعالم
    Es la hora en la que anunciará al nuevo jefe de residentes... Open Subtitles إنها الساعة الثالثة, حان موعد إعلان الرئيس الجديد
    - En algún lado Es la hora feliz. Open Subtitles أوه، انها ساعة سعيدة في مكان ما، يا عزيزتي
    Es la hora de que sea alguien Open Subtitles انه الوقت المناسب لإكون شخصيتي
    Algo me dice que Es la hora de la cena. Vamos. Te mostraré a qué me refiero. Open Subtitles هناك شيء ما يقول انه وقت العشاء سوف أشرح لك ماذا أعني
    Estoy acostumbrado. Es la hora de los partos. Open Subtitles ـ أنا معتاد على ذلك ، إنها ساعة الأطفال ـ حقاً ؟
    ¡La cena Es la hora familiar! ¿Qué basura estás leyendo? Open Subtitles وقت العشاء هو وقت العائلة، ماهذه القمامة التي تقرأينها؟
    Es la hora de las buenas ideas y, más importante, de la acción. UN والآن حان وقت الأفكار الجيدة والأهم من ذلك، حان وقت العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus