"es lo mejor que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا أفضل ما
        
    • هو أفضل شيء
        
    • هو أفضل ما
        
    • هذا افضل ما
        
    • إنه أفضل شيء
        
    • هذا أفضل شيء
        
    • إنه أفضل ما
        
    • وهذا أفضل ما
        
    • هي أفضل ما
        
    • هي أفضل شيء
        
    • ربما يكون أفضل شيء
        
    • انه افضل ما
        
    • افضل شئ
        
    • أهذا أفضل ما
        
    • إنها أفضل ما
        
    ¿Por qué? Porque Es lo mejor que alguien me haya escrito jamás. Open Subtitles لأن هذا أفضل ما كتبه لي أحد في حياتي كلها
    Esto Es lo mejor que vi en Brujas. Tú y tus edificios. Open Subtitles هذا أفضل ما في بروجز حتى الآن ليس أنت ومبانيك
    Esto Es lo mejor que he sentido en toda mi vida, Rachel. Open Subtitles يا إلهي. هذا أفضل ما شعرت به في حياتي بأسرها
    Me atrevo a decir que Es lo mejor que puede hacer. Open Subtitles حسنا، أجرؤ على القول هو أفضل شيء يمكنك القيام به.
    ¿De verdad creen que Es lo mejor que podemos hacer? TED هل حقا تعتقدون أن هذا هو أفضل ما يمكننا فعله؟
    No es fácil, pero Es lo mejor que podemos hacer por Marcus ahora. Open Subtitles هذا ليس سهلاً ولكن هذا افضل ما يمكننا القيام به لماركوس
    Es que esta droga Es lo mejor que me sucedió. Open Subtitles إنه فقط هذا العقار يا رجل إنه أفضل شيء حدث لي في حياتي
    Pero luego miré la belleza, y yo: "Esto Es lo mejor que pude haber hecho. TED ثم نظرت إلى الجمال في الأسفل، وقلت "هذا أفضل شيء استطعت القيام به،
    Podéis pasar, podéis firmarlo, u os lo podéis meter por el culo, pero Es lo mejor que vais a conseguir. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَرفضه ،يُمْكِنُك أَنْ تُوقّعَه، أَو يُمْكِنُك أَنْ تَلْصقَه فوقك لكن هذا أفضل ما ستحصل عليه
    Es lo mejor que puedes hacer por ellos, así que da la orden. Open Subtitles هذا أفضل ما يمكن أن تفعليه من أجلهم اذا أصدري الأمر
    Ahora mismo. Tu dijiste que esto Es lo mejor que hemos tenido hasta ahora. Open Subtitles للوقت الحالي، لقد أخبرتني أن هذا أفضل ما لدينا في الوقت الحالي
    No nos queda de fresa. Eso Es lo mejor que pude conseguirte. Open Subtitles لا يوجد لدينا فراولة الآن هذا أفضل ما يمكنني فعله
    Pero hey... Es lo mejor que pude hacerlo en tan poco tiempo. Open Subtitles لكن ، على أية حال.. هذا أفضل ما استطعت فعله
    - Bien, eres una zorra. - ¿Eso Es lo mejor que puedes hacer? Open Subtitles رباه , يالكِ من عاهرة هل هذا أفضل ما عندك ؟
    Dijeron que por ahora Es lo mejor que pueden hacer por nosotros. Open Subtitles لقد أخبرونا بأن هذا أفضل ما قاموا به لأجلنا حالياً
    Será duro para ti, pero tal vez de alguna manera retorcida Es lo mejor que puede haberte sucedido. Open Subtitles ، سيكون شيئـاً صعباً عليك هذا أمر مؤكد لربّمـا هو أفضل شيء كان يُمكن أن يحدث
    ¿Es lo mejor que podemos hacer o, en realidad, hay alternativas? TED هل هذا هو أفضل ما بوسعنا القيام به؟ أم هناك بدائل؟
    Muy gracioso. ¿Quieres aprender? Es lo mejor que puedo hacer. Open Subtitles لا تكن رجل حكيم , اتريد تعلم القيادة هذا افضل ما يمكنني عمله
    Es lo mejor que se me ocurre. No quiero nada de ti. Open Subtitles إنه أفضل شيء أستطيع القيام به أنا لاأريد شيء منك على الإطلاق
    Se te escapó. Bueno, ¿sabes qué? Eso Es lo mejor que pudo haber pasado. Open Subtitles لقد خذلك أتعلم ربما يكون هذا أفضل شيء يحصل لك لذلك عد إلى المنزل
    Es lo mejor que he hecho. Y creo saber por qué. Open Subtitles إنه أفضل ما أنجزت و أعتقد أننى أعرف لماذا؟
    Hemos puesto un catéter de irrigación, que Es lo mejor que podemos hacer sin antibióticos. Open Subtitles لقد وضعناه فى قسطرة مطهرة وهذا أفضل ما نستطيع عمله بدون مضادات حيوية
    Eso podríamos agarrarlo de la podadora de papá. Esta mini moto Es lo mejor que hemos tenido en la vida. Open Subtitles هذه الدراجة الصغيرة هي أفضل ما حدث لنا في حياتنا وهذا يفسر سنين البؤس التي مررنا بها
    Estamos apostando por esta Asamblea Constituyente fundacional y quisiéramos que las Naciones Unidas participaran en este proceso de cambio pacífico y democrático, que Es lo mejor que podemos hacer por esas familias abandonadas y marginadas. UN ونحن نرمي بقدحنا مع الجمعية التأسيسية الرامية إلى الإصلاح. وأود أن تشارك الأمم المتحدة في عملية التغيير السلمي والديمقراطي هذه التي هي أفضل شيء يمكن أن نفعله لعائلاتنا المهجورة والمهمشة.
    Es lo mejor que he visto en los últimos 6 meses. En 60 segundos quiero comentártelo. ¿Tienes un minuto? Open Subtitles ربما يكون أفضل شيء رأيته في آخر ست أشهر إذا كنت تملك ستين ثانية سأشاركك بالفكرة
    Es lo mejor que pudo habernos pasado, sabes... porque si alguno de los gobiernos inicia una investigación... necesitaremos a todos los hombres que podamos conseguir. Open Subtitles انه افضل ما حصلنا عليه كما تعلم لأنه حتى لو بدأت الحكومة تحقيقا نحتاج الى كل رجل يمكنا احضاره
    Es lo mejor que podía pasarnos. ¡Con tantos platos por fregar! Open Subtitles بالعكس فهذا افضل شئ حدث تخيلى حجم غسيل الصحون
    En un radio de 10 cuadras. Es lo mejor que pudieron hacer. Open Subtitles واحد من بنايات المدينة العشرة أهذا أفضل ما أمكنهم معرفته
    Annie, Es lo mejor que podemos hacer ahora. Open Subtitles إنها أفضل ما يمكننا القيام به الأن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus