"es mejor que nada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أفضل من لا شيء
        
    • أفضل من لا شئ
        
    • شيء أفضل من
        
    • انه افضل من لا شيء
        
    • افضل من لا شئ
        
    • أفضل من العدم
        
    • أفضل من لاشيء
        
    Después de todo lo que hice para llegar aquí, medio sueño es mejor que nada. Open Subtitles بعد كل ما فعلته لأصل الى هنا نصف حلم أفضل من لا شيء
    No obstante, a falta de un informe presentado, una respuesta a los distintos párrafos es mejor que nada. UN ومع ذلك، في حالة عدم تقديم تقرير يصبح الرد على كل فقرة على حدة أفضل من لا شيء.
    Supongoque es mejor que nada. Open Subtitles و من ثم فاننا نتضاجع أظن أنها أفضل من لا شيء
    Es decir, es mejor que nada, y no me tengo que depilar tanto. Open Subtitles ،أعني، أنها أفضل من لا شئ ولن أضطر لأن أحلق كثيراً
    Créeme, es todo lo que el tipo tenía. es mejor que nada. Open Subtitles صدقني كان ذلك كلّ ما كان مع الرجل إنه أفضل من لا شيء
    ¿Y qué si no es mejor que nada? , maldito idiota. Open Subtitles ماذا عن هو ليس أفضل من لا شيء أنت غبي جدا؟
    - Un demonio, no le creerán. - es mejor que nada. Open Subtitles مشعوذ ، سيوشوّهوا سمعته إنه أفضل من لا شيء
    Pues es mejor que nada que es todo lo que he recibido de Uds. hasta ahora. Open Subtitles أفضل من لا شيء و الذي كل ما حصلت عليه منك للآن
    Después de todo lo que he hecho para llegar hasta aquí, medio sueño es mejor que nada. Open Subtitles بعد كل ما فعلته لأصل الى هنا نصف حلم أفضل من لا شيء
    Una compatibilidad parcial es mejor que nada. Open Subtitles قد لا ترى نهاية الأسبوع والجزئيّ أفضل من لا شيء
    es mejor que nada si los tanques alemanes cruzan la frontera. Open Subtitles أفضل من لا شيء إذا الدبابات الألمانية لفة عبر الحدود.
    Pero algo es mejor que nada, ¿verdad, señor? Open Subtitles ولكن شيئا أفضل من لا شيء, يا سيدي أليس كذلك؟
    Son solo unos cientos de yenes, pero es mejor que nada. Open Subtitles إنها فقط بضع مئات ين ولكنها أفضل من لا شيء
    Y un sitio donde dormir, aun si la cama es pequeña, y la sábana está mojada por las lágrimas, es mejor que nada. Open Subtitles ومكان ينام المرء فيه، حتى إن كان السرير صغير جداً والبطانية مبللة بالدموع، أفضل من لا شيء.
    Pero criarse en un ambiente siniestro y violento con un hombre más interesado en su fortuna que en su confort y bienestar no es mejor que nada. Open Subtitles لكن أن يتربى المرء في بيئة عنيفة وشريرة على يد رجل يهتم بثروة المرء أكثر مما يهتم براحته وسعادته ليست أفضل من لا شيء.
    Luego se alquilan unas unidades más y es mejor que nada, pero igual no alcanza para pagar el préstamo que ya le debo al banco. Open Subtitles وبعدها المزيد من الوحدات يتم إيجارها و أنه أفضل من لا شئ لكن مازال لا يكفي لإزالة الدين من القرض الذي أدينه للبنك
    Para ellos, cualquier cosa es mejor que nada. Open Subtitles بالنسبة لهم، أي شيء أفضل من لا شيء
    - es mejor que nada. - ¿Joder, te estás quedando conmigo? Open Subtitles انه افضل من لا شيء - لابد وانك تمزح معي -
    Oye, una ramera con media cara es mejor que nada, ¿sí? Open Subtitles ساقطه بنصف وجهه افضل من لا شئ , اليس كذلك؟
    es mejor que nada. Open Subtitles {\pos(190,55)}♪ ... أفضل من العدم.
    No es como la fábrica pero es mejor que nada. Open Subtitles صحيح أنها ليست مثل العمل في المصنع ولكنها أفضل من لاشيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus