es mi turno de tener mis manos alrededor del cuello de este pueblo. | Open Subtitles | أترى، لقد حان دوري أن تلتف يدي حول عنق هذه البلدة |
Pero ahora es mi turno de salir a este nuevo mundo por mi cuenta, sin protección, y descubrir qué puede ofrecer esta Tierra. | Open Subtitles | ولكن الآن حان دوري لتخرج إلى هذا العالم الجديد على بلدي، لا درع، واكتشاف ما يمكن أن تقدمه هذه الأرض. |
Sí, igual es mi turno de ir a llorar en el suelo del baño. | Open Subtitles | نعم، ربما هو دوري ل تذهب تبكي على أرضية الحمام الخاص بك. |
Pero, oye, por suerte para ti, es mi turno de la colada. | Open Subtitles | . لكن هذا من حظك ، إنه دوري لأفعل الغسيل |
Ahora es mi turno. Y seré mejor para él de lo que tú llegaste a ser. | Open Subtitles | انه دوري الآن ، وسأكون الأفضل له وافضل مما كنتِ |
A mi derecha, Tengo a Nora Walker oh, es ... es mi turno ok, um, hola soy Nora Walker soy ... soy una ama de casa de Pasadena uh, madre de .... de cinco ... y cocinera | Open Subtitles | إلى يميني ، نورا والكر هذا .. هذا دوري |
Su mamá sí pasa tiempo con Uds. Esta vez es mi turno. | Open Subtitles | أمكم دائماً ما تكون وحدها معكم، والآن جاء دوري |
Creo que es mi turno invitarte a mi casa. | Open Subtitles | تعلمين, أعتقد أنه دوري لدعوتكِ للمبيت في منزلي |
Creo que es mi turno de hacer una pregunta, ¿no? | Open Subtitles | اعتقد أنه حان دوري في إلقاء السؤال صحيح؟ |
es mi turno de daros las gracias por ser un público excelente. | Open Subtitles | وقد حان دوري لشكركم على كونكم جمهور بروفة رائعاً. |
Tuviste tu oportunidad, ahora es mi turno. | Open Subtitles | عرضنا عليك الأمر وأخذت فرصتك الان حان دوري |
Está bien, ahora es mi turno. Ahora es mi turno. Ahora trae la pre temporada, trae la pre temporada. | Open Subtitles | ــ حسناً، حان دوري الآن ــ لا تتعب نفسك بالتدريب |
Los dos han contado historias. es mi turno. | Open Subtitles | كلاكما إكتفِوْا من قصصكما, الآن حان دوري |
¿No es mi turno para hablar aún? | Open Subtitles | هَلْ هو دوري يَتكلّمُ لحد الآن؟ |
Bueno, ahora es mi turno, y yo voy a penetrar dentro de su subconsciente con imágenes ocultas y sugestiones secretas para probar cómo de equivocado es Andy para ella y cómo yo voy a ser su caballero de armadura brillante. | Open Subtitles | ليتحكم بإيمي لتبقى منخطبة له حسناً ,والان هو دوري وسأتخلل الى عقلها الغير واعي |
Cardenal, ahora hago yo de ministro, es mi turno. | Open Subtitles | الكاردينال ، انظر سألعب الآن الوزير إنه دوري |
es mi turno de cuidar de la señora McCluskey, así que obviamente, he estado bebiendo. | Open Subtitles | رائع,انه دوري بالعناية بالسيدة مكلاسكي,لذا من الواضح انني كنت أشرب |
- Ahora es mi turno... - ¿Sabes qué significa "dejá vu"? | Open Subtitles | الآن هذا دوري - "هل تعرفين ما الذي تعنيه كلمة "شهدته - |
Por lo tanto, para ser exactos, es mi turno de hacerles una pregunta. | Open Subtitles | ولذلك، ولأكون دقيقاً... فقد جاء دوري لأطرح الأسئلة... |
- Creo que es mi turno. Pueden empezar sus preguntas cuando estén listos. | Open Subtitles | اعتقد أنه دوري بإمكانكم البدء بطرح أسألتكم متى استعددتم |
es mi turno para contar la mía, vale? | Open Subtitles | إنّه دوري لأخبركم بقصّتي ، حسناً؟ |
Así que ahora es mi turno. | Open Subtitles | إذن هذا هو دورى. |
Ahora es mi turno tener sólo uno. | Open Subtitles | هو دورُي أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ فقط واحد. |
es mi turno. | Open Subtitles | ومن دوري. |
Ud. disparó su bala. Ahora es mi turno. | Open Subtitles | لقد أطلقت رصاصتك يا سترومبرج الآن جاء دورى |
es mi turno de decir la advertencia siniestra. | Open Subtitles | انه دورى ان اقول التحذير المشؤم ايها الابله |
Parece que es mi turno de salir del banco. | Open Subtitles | يبدو أنّه دوري لأرتجل عن المنصة |
- Tenemos un trato Ahora es mi turno | Open Subtitles | عقدنا صفقة وحان دوري الآن |