"es mucho" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا كثير
        
    • بكثير من
        
    • ذلك بكثير
        
    • هو الكثير
        
    • هذا الكثير
        
    • ذلك كثير
        
    • هناك الكثير
        
    • وهناك الكثير
        
    • بكثير مما
        
    • إنه كثير
        
    • إنها كثيرة
        
    • هو كثير
        
    • هذا كثيراً
        
    • إنه الكثير من
        
    • ذلك كثيراً
        
    Esto Es mucho para mí, hijo mío. En Estambul las raciones son siempre gigantes. Open Subtitles هذا كثير علىّ يابنى إنهم يقدمون كل شئ فى أوعية كبيرة باستانبول
    Escuche, sé que esto Es mucho para abarcar. Podemos hablarlo más mañana, ¿bien? Open Subtitles اسمعي، أدرك بأنّ هذا كثير لتستوعبيه، يمكننا مناقشته باستفاضة غدًا، اتفقنا؟
    De hecho, en el momento actual su capacidad de funcionamiento Es mucho mayor que el nivel actual de ayuda canalizada a través de ellas. UN والواقع أن قدرة هذه المنظمات على العمل في الوقت الحاضر أكبر بكثير من حجم المعونة التي يتم توصيلها عن طريقها.
    En la sociedad solidaria, el individuo comprende que el cuerpo Es mucho más que materia. UN ففي المجتمع المتضامن يفهم الفرد أن الجسد أكبر بكثير من مجرد كونه مادة.
    La situación Es mucho peor entre las mujeres jóvenes que siguen haciendo frente a numerosas barreras en el mercado laboral. UN والحالة أسوأ من ذلك بكثير بالنسبة إلى الشابات اللاتي ما زلن يصطدمن بحواجز عديدة في سوق العمل.
    Eso Es mucho dinero por volar un helicóptero. Open Subtitles هذا هو الكثير من المال مجرد أن يطير طائرة هليكوبتر.
    Eso Es mucho pedirle a alguien, mucho menos para alguien de 24 años. Open Subtitles هذا كثير لتطلبة من احد ناهيك عن 24 سنة من العمر
    Ya sé que esto Es mucho, pero siéntase libre de hacer cualquier pregunta. Open Subtitles اعلم بأن هذا كثير, لكن إذا كان لديك سؤال, تحدث بحريه.
    Es mucho. Casi todos hoy tienen un móvil. TED هذا كثير. على الأغلب فالجميع هنا لديهم هواتف نقالة.
    Pueden estar pensando que esto Es mucho para una fiesta del bebé, o es un poco raro, o es un poco íntimo. TED الآن، ربما أنت ترى أن هذا كثير على حفل استقبال مولود، أو ربما هو غريب نوعًا ما، أو حميمي قليلًا.
    Se estima que la necesidad de los ahorros Es mucho mayor que la del crédito. UN وبحسب التقديرات فإن الحاجة إلى الادخار هي أكبر بكثير من الحاجة إلى الائتمان.
    Calcular las sumas Es mucho más sencillo que calcular la mediana, y es un proceso adecuado para la FPGA. UN واحتساب المجاميع أسهل بكثير من احتساب القيمة الوسيطة، ويناسب تماماً نظام صفيفة البوابات القابلة للبرمجة ميدانياً.
    En realidad ese objetivo Es mucho menos ambicioso que el de lograr que la mitad de los PMA salgan de esa categoría. UN وهذا الهدف في الواقع أقل طموحاً بكثير من هدف إخراج نصف عدد أقل البلدان نمواً من فئة هذه البلدان.
    Diversas fuentes no gubernamentales estiman que el número de desplazados internos Es mucho mayor. UN وتقدر المصادر غير الحكومية عدد المشردين داخليا بما يزيد عن ذلك بكثير.
    Porque la vida humana, con franqueza Dra. Weir Es mucho más frágil. Open Subtitles لأن الحياة البشرية يا د.وير هشة أكثر من ذلك بكثير
    Es mucho peso sobre los hombros, ¿sabes? Open Subtitles هو الكثير أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ على أكتافِكَ، تَعْرفُ؟
    85%. Es mucho silencio. TED خمسة و ثمانون بالمئة. هذا الكثير من الصمت.
    Es mucho por un juguete. Un coche que ni siquiera tiene techo. Open Subtitles ذلك كثير على لعبه, على سيارة لا تمتلك حتى سقفاً
    Las conversaciones de Rambouillet se han suspendido temporalmente sin haber llegado a resultados concretos, por lo que todavía Es mucho lo que queda por hacer. UN ولقد توقفت محادثات رامبويي بصورة مؤقتة بدون إحراز أية نتائج ملموسة حيث أنه ما زال هناك الكثير مما يتعيﱠن القيام به.
    Si son carreras lamentables, los pongo bajo esta azul, y Es mucho. Open Subtitles لو كان التخصص سيء سأضعه تحت الشريط الأزرق وهناك الكثير
    En realidad, el número de personas desplazadas Es mucho menor que el alegado. UN وعدد اﻷشخاص المشردين هو في الحقيقة والواقع أقل بكثير مما يدعى.
    Es mucho. Un lugar nuevo, un trabajo nuevo. Open Subtitles أعني إنه كثير تعرف مكان جديد وظيفة جديدة
    - Estará bien, chico. Tómalo. - No. Es mucho. Open Subtitles ـ سأكون بخير، أخذ النقود ـ كلا، إنها كثيرة
    Es mucho esperar de ti... ¿Entiendes cantonés? Open Subtitles هل هو كثير أن يحدوني الأمل وتتحدثي الكانتونيز ؟
    No lo sé. Asustaría a los chicos. Creo que esto Es mucho para ellos. Open Subtitles لاأدرىإن كانهذا سيفزعالصغار، قد يكون هذا كثيراً عليهم
    Es mucho para asimilar. Open Subtitles إنه الكثير من الامور لتقبلها أنت تقول إذاً ..
    La adquisición y el uso de armas nucleares por terroristas y agentes no estatales Es mucho menos probable. UN وتقل احتمالات حصول الإرهابيين والجهات من غير الدول على الأسلحة النووية واستخدامها عن ذلك كثيراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus