"es por eso que estoy aquí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لهذا أنا هنا
        
    • لهذا السبب أنا هنا
        
    • ولهذا السبب أنا هنا
        
    • لذلك أنا هنا
        
    • لهذا السبب أنا هُنا
        
    • لهذا انا هنا
        
    • ولهذا أنا هنا
        
    • هذا سبب وجودي هنا
        
    • هذا هو سبب وجودي هنا
        
    • لهذا السبب انا هنا
        
    Y es por eso que estoy aquí: para obligarnos a cuestionar, aún cuando sea incómodo. TED و لهذا أنا هنا: لأدفع بسؤال نحونا، حتى و إن كان يشعرنا بعدم الارتياح.
    - De hecho, Es por eso que estoy aquí... para tratar de averiguar más sobre lo que sucedió. Open Subtitles لهذا أنا هنا أريد أن أكتشف أكثر عمّا حدث
    Anne está haciendo un trabajo excelente y Es por eso que estoy aquí. Open Subtitles آن تقوم بساطة بعمل ممتاز, لهذا السبب أنا هنا.
    Hay gente peligrosa por ahí suelta y Es por eso que estoy aquí. Open Subtitles ثمة أشخاص خطرون في الجوار ولهذا السبب أنا هنا
    No Es por eso que estoy aquí. Open Subtitles ليس لذلك أنا هنا
    Es por eso que estoy aquí. Open Subtitles لهذا السبب أنا هُنا.
    Nick, no puedo ayudarte. Es por eso que estoy aquí. Open Subtitles نيك , لا أستطيع مساعدتك لهذا انا هنا
    Y Es por eso que estoy aquí hoy con Uds., para compartir este viaje y llevarlos conmigo. TED ولهذا أنا هنا اليوم، بينكم، لأشارك معكم هذا السفر وآخذكم معي.
    Sí, bueno, no Es por eso que estoy aquí, así que te puedes ir, OK? Open Subtitles نعم.حسناً ، ليس هذا سبب وجودي هنا لذا تستطيع الذهاب ؟
    - Este es uno de los míos. - Sí, Es por eso que estoy aquí. Open Subtitles هذا يخصني بالتأكيد، هذا هو سبب وجودي هنا
    Bueno, Es por eso que estoy aquí. Para transmitir que no lo somos. Open Subtitles حسناً، لهذا أنا هنا لأوصّل للناس أننا لسنا كذلك
    Tu llamada me despertó, tío, he venido aquí para ayudarte. Es por eso que estoy aquí. Open Subtitles أيقظني إتصالك يا رجل، جئت إلى هنا لمساعدتك، لهذا أنا هنا.
    No, justamente, Es por eso que estoy aquí. Open Subtitles في الحقيقه ، لا ، لهذا أنا هنا
    Es por eso que estoy aquí, para tener un pedazo de paraíso. Open Subtitles لهذا أنا هنا للحصول على قطعة من الجنة
    Eso es lo que me prometiste. Es por eso que estoy aquí. Open Subtitles هذا ما وعدتني به، لهذا أنا هنا.
    Es por eso que estoy aquí. Tienes que dejar ir ese miedo. Open Subtitles لهذا السبب أنا هنا ، يجب أن تخرجي هذا الخوف ..
    Bueno, Es por eso que estoy aquí, muchacha, para liberarte de esta húmeda habitación. Open Subtitles حسنًا، لهذا السبب أنا هنا لاجعلك حرة من هذه الغرفة الباردة
    Yo estoy muy orgulloso de mi gente. Es por eso que estoy aquí. Open Subtitles أنا فخور جداً بأصلي كثيراً لهذا السبب أنا هنا
    Quiero recuperar el tiempo perdido. Es por eso que estoy aquí. Open Subtitles أريدأنأعوّضذلك الوقتالضائع، ولهذا السبب أنا هنا
    Jamie me pidió que te ayude. Es por eso que estoy aquí. Open Subtitles جيمى طلب منى مساعدتك ولهذا السبب أنا هنا
    Ahora lo sé, Es por eso que estoy aquí. Open Subtitles -أعلم هذا لذلك أنا هنا
    De todos modos, Es por eso que estoy aquí. Open Subtitles -على أيّة حال، لهذا السبب أنا هُنا .
    Es por eso que estoy aquí y tú estás en el corazón de Dok Mi. Open Subtitles لهذا انا هنا وانت بقلب دوك مى
    Y Es por eso que estoy aquí, pidiéndoles su apoyo, exigiéndoles su apoyo, solicitándoles su apoyo. TED ولهذا أنا هنا اليوم أسألكم الدعم وأطالب به وألتمسه منكم
    Después de todo, Es por eso que estoy aquí... para hacer tu vida lo más fácil posible. Open Subtitles ففي النهاية هذا سبب وجودي هنا لأجعل حياتك سهلة قدر الإمكان
    Es por eso que estoy aquí. Open Subtitles هذا هو سبب وجودي هنا
    De hecho, Es por eso que estoy aquí. Open Subtitles فى الحقيقه، لهذا السبب انا هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus