Es por eso que no puedo encargarme de la caja en Ssang Ri. | Open Subtitles | لهذا السبب لا يُمكننى التغلب على حاسبة النقود فى سانغ رى |
De acuerdo, bueno, Es por eso que no queremos que vayas al hockey. | Open Subtitles | حسناً ، لهذا السبب .. لا نريدك أن تخرج للعب الهوكي بعد الآن |
Es por eso que no debemos tener nenas, haces que perdamos nuestro tiempo. | Open Subtitles | نعم و لهذا لا نحضر العاهرات مثلك كي لا يضيعوا وقتنا |
Es por eso que no me despedí ¡porque no quería verte llorar! | Open Subtitles | . لهذا لم أقل وداعاً . لأنني أردت أن أراك تبكي |
Es por eso que no podía dejarte ir al baile con Lucas y después, que te entregaras a él, no podía permitirlo, Peyton. | Open Subtitles | لهذا السبب لم اجعلك تذهبين الى حفلة التخرج مع لوكاس وبعد ذلك تسلمين نفسك له |
Si, Es por eso que no puedo permitir que vayas más lejos. | Open Subtitles | أجل, ولهذا لا أستطيع أن أدعكِ تمضين قدماً في هذا |
Es por eso que no bebo, no fumo, y no uso profanidad. | Open Subtitles | لهذا السبب لا أشرب، ولا أدخن، ولا استخدم الإهانة |
Te doy la maldita respuesta y no te gusta. Es por eso que no hablo contigo. | Open Subtitles | لا تعجبك اجاباتي,و لهذا السبب لا اتكلم معك |
Ellos sabrán que acabas de agregarlo porque el contenido de oxígeno será muy alto, y Es por eso que no puede ser falsificada. | Open Subtitles | سيعلمون أنك ملأته لأن منسوب الأوكسجين سيكون عالي لهذا السبب لا يمكن أن تكون مزورة |
La Kanima no tiene identidad. Es por eso que no busca una manada. | Open Subtitles | لكن الكانيما ليس لها هوية لهذا لا تسعى لتكون في مجموعة |
nos entendemos bien Es por eso que no necesito un consejero | Open Subtitles | أرى أننا متفاهمين لهذا لا نحتاج لأية مجالس |
Entonces Es por eso que no había pruebas de ninguna otra especie o de seres humanos en la zona. | Open Subtitles | لهذا لا يوجد أية دلائل على تواجد أجناس أخرى أو بشر بهذه المنطقة |
Es por eso que no se vio en la tomografía o en la resonancia magnética. | Open Subtitles | لهذا لم يظهر بالتصوير المقطعي أو صورة الرنين المغنطيسي |
Es por eso que no dejé que la vendieras cuando estábamos cortos de dinero. | Open Subtitles | لهذا لم أدعك تبيعيها عندما كنا نعاني من نقص المال |
Sí. Es por eso que no hay aparejo, ni ceremonia, ni pintura, ni collar... | Open Subtitles | نعم , لهذا لم يكن هناك خطافات ولا مراسم ولا طلاء |
Aún se siente como su oficina. Creo que Es por eso que no desempaqué nada. | Open Subtitles | لا يزال يبدو كمكتبها، أظنّني لهذا السبب لم أفرغ متاعي |
es por eso, que no debe desvanecerse con facilidad más bien, reverente y discretamente, Temer a Dios. | Open Subtitles | ولهذا لا يجوز خوضها باستخفافٍ، لكن بتبجيلٍ وتروٍ ومخافةٍ من الرب. |
Es por eso que no quiero que visites esos lugares. | Open Subtitles | ولهذا لم أكن أريدك أن تذهب هناك في المقام الأول |
Es por eso que no podía correr el riesgo de llevarte a la nueva tierra conmigo. | Open Subtitles | لهذا لمْ أستطع المخاطرة باصطحابكِ معي إلى الأرض الجديدة. |
Dios mío. Es por eso que no pudo darme lo que le pedí. | Open Subtitles | يا إلهي , لذلك لم يستطع إعطائي الدواء |
Supongo que Es por eso que no te acercaste a las cámaras de TV anoche. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا سبب عدم ظهورك في التلفاز أمس |
Es por eso que no uso tarjetas de crédito. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا لا تستخدم بطاقات الائتمان. |
¿Es por eso que no quiere que vayas a trabajar? | Open Subtitles | ألهذا السبب لا يريدكِ أن تعملي؟ |
Es por eso que no tengo nada más que lástima por ti. | Open Subtitles | ولهذا السبب لا يوجد لدى شىء لك إلا الإحتقار |
Jesús, Es por eso que no vamos a la iglesia | Open Subtitles | يسوع ، وهذا هو السبب في أننا لا تذهب إلى الكنيسة |
¿Lo ves? Es por eso que no hay mujeres en el ejército. | Open Subtitles | هل تَرين, هذا هو سبب عدم وجودُ نساءٌ في الجيش |
¿Crees que Es por eso que no escribes? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا هو السبب في أنك لا تكتب؟ |