Creo que es simple: La dama no quiere ir contigo. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر بسيط إن السيدة لا تريد الذهاب معك |
Bien, Es simple, hijo. Tu unidad tenía órdenes de despliegue. | Open Subtitles | حسن، الأمر بسيط يا بنيّ تلقّت وحدتكَ أوامر بالانتشار |
El propósito de este proyecto de resolución Es simple y transparente: vigorizar nuevamente la forma en la cual enfocamos el programa de desarme nuclear. | UN | الهدف من مشـــروع القرار هذا بسيط وشفاف وهو إعادة تنشيط الطريقة التي نتناول بها البند الخاص بنزع السلاح النووي. |
Hoy hay quienes cuestionan esta idea, y existen muchas discusiones sobre cómo funciona la mente. Para mí es simple: para la mayoría de nosotros, las imágenes mentales son fundamentales para el pensamiento creartivo e inventivo. | TED | وهناك من يناقض ذلك في الوقت الحالي, والعديد من المناظرات حول كييفية عمل العقل, ولكن بالنسبة لي انها بسيطة: الصور عقلية, للغالبية مننا هي اساسية في التفكير الإبداعي والخلّاق. |
Vuelve a mirarlo. Es simple. | Open Subtitles | لا أنظر ثانية إنها بسيطة وليس بها كماليات. |
Es simple pero sólido me alegro de que lo apruebes. | Open Subtitles | إنه بسيط لكن ما زال متين. مسرور لأنك وافقت. |
Es simple. No me meto contigo porque no creo que lo toleres. | Open Subtitles | الأمر بسيط, لا أعبث معكِ لأني لا أظن أنكِ قادرة على تحمّلها |
Es simple, su cuartel general está cerca de la iglesia española. | Open Subtitles | الأمر بسيط مقرهم الرئيسي قريب في الكنيسة الإسبانية |
Amigos, Es simple. Son los lobos o esos árboles. | Open Subtitles | الأمر بسيط , الذئاب خلفنا و الأشجار أمامنا |
Así que es tu decisión. Es simple. O ellos o yo. | Open Subtitles | لذا , الموضوع عائد لك الأمر بسيط , إما هم أو أنا |
Es simple. Toman la lata y le hacen un agujero abajo... meten el dedo, se la llevan a la boca, la abres... | Open Subtitles | الأمر بسيط للغاية، أمسك بعلبة الجعة ثم اثقبها من الأسفل |
Es simple... o lo entregas, o te vuelo el chanchito. | Open Subtitles | هذا بسيط. ادفع .والاسأدمر من يجلب لك المال |
Es simple... despedirse de las drogas, y estoy segur@ de que verás una mejora. | Open Subtitles | انها بسيطة... توقف عن المخدرات ، وانا متأكد من أنك سوف ترى تحسناً. |
Es simple, pero requiere de obediencia y perseverancia. | Open Subtitles | إنها بسيطة و لكنها تستلزم التجاوب و الإخلاص. |
Tu elección, Es simple... ella o yo. | Open Subtitles | إختيارك؟ إنه بسيط هي أو أنا |
Se debe preguntar por qué lo llamamos, señor. Es simple en realidad. | Open Subtitles | قَدْ تدهش لِماذا دَعوتُك، سيدي الامر بسيط جدا، في الحقيقة. |
Mira, estar con ella me recuerda todo lo que Es simple y bueno en el mundo. | Open Subtitles | أخبرك يا رجل , مجرد البقاء معها يذكرني بكل ما هو بسيط وجيد بالعالم |
-No, Es simple. | Open Subtitles | - لا، هو بسيطُ. |
La cuestión Es simple y clara: el propósito del veto es promover los intereses colectivos, no los nacionales. | UN | والنقطة هنا بسيطة وواضحة: الغرض من حق النقض النهوض بالمصالح الجماعية، وليست الوطنية. |
E, cámbialo. Es simple. Puedes sacar la base y bailar encima del ritmo, o puedes sacar lo de arriba y bailar con la base. | Open Subtitles | أقصد أنه بسيط يمكنك أن تأخذ رقص القاعة لكي يكون له مزايا أخرى و يمكنك أن تحقق أفضل رقص قاعة |
Destinar los beneficios a los pobres Es simple y eficaz en función de los costos, pudiendo reducir considerablemente la pobreza. | UN | فتوجيه الفوائد لصالح الفقراء أمر بسيط وفعال من حيث التكلفة ويمكن أن يحدَّ من الفقر بشكل كبير. |
La razón Es simple y aparece con gran claridad en el célebre pronunciamiento de la Corte Internacional de Justicia en el caso Nicaragua: | UN | والسبب في ذلك بسيط ويتجلى بوضوح أكبر في الحيثية الشهيرة لمحكمة العدل الدولية في قضية نيكاراغوا: |
Es simple. Los sistemas de datos son metáforas de la vida. | Open Subtitles | الأمر سهل, نظم البيانات تساوي حياتنا |
Es simple, pero aún así es una maravilla. | Open Subtitles | أنها بسيطة جدا , ولكنني ما زلت أتساءل |
En esta organización todo Es simple, como una ecuación matemática. | Open Subtitles | في هذه المنظمة , ذلك شيء بسيط كأنها معادلة رياضية |