Si es tan simple, ¿por que no pides orden de arresto contra quien vuela en escoba? | Open Subtitles | إذا كان الأمر بهذه البساطة لماذا لا تضع وصفات للساحرات. |
Entonces deberían estar juntos, es tan simple como eso. | Open Subtitles | إذاً يجب أن تكونا معاً الأمر بهذه البساطة |
No puedes preguntarme eso. No es tan simple. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تسألني عن ذلك ليس الأمر بهذه البساطة |
No es tan simple. Nunca quise lastimarte. | Open Subtitles | ليس الأمر بتلك السهولة لم أقصد إيذائك أبدًا |
Y esto es el pan -- algo que es tan simple como nuestro alimento diario humano más básico y fundamental. | TED | وألا وهو الخبز -- شيء في غاية البساطة مِثـله مثـل أهمّ حاجيّات الإنسان الأساسية. |
Él es un criminal y yo soy un policía. es tan simple como eso. | Open Subtitles | إنّه مجرم وأنا شرطيّ الأمر بتلك البساطة. |
-No es tan simple. La manera en que ella habla de sus padres, es como si se culpara a sí misma. | Open Subtitles | إنه ليس بهذه البساطه الطريقه التى تحدثت بها عن أهلها وكأنها تلوم نفسها عن موتهم |
- No es tan simple. - ¿Por qué no lo puedes entender, Ma? | Open Subtitles | ليس الأمر بهذه البساطة لماذا لا تستطيعين أن تفهمى يا أمى ؟ |
¡Solo porque se negaron a irse cuando se lo dijimos! No es tan simple. | Open Subtitles | لأنكم رفضتم الرحيل ليس الأمر بهذه البساطة |
Debo reducir mis costos o cerrar la puerta. es tan simple como eso. | Open Subtitles | أما علي أن أقتطع من حصصهم أو أغلف أبوابي, الأمر بهذه البساطة |
No es tan simple, uno de los votos de los miembros del Gabinete no es válido. | Open Subtitles | ليس الأمر بهذه البساطة يوجد صوت باطل بالمجلس |
- No, no es tan simple. - Cariño, tratábamos de protegerte. | Open Subtitles | ــ ليس الأمر بهذه البساطة ــ كنّا نحاول حمايتك |
No es tan simple. Entonces... Me fijé y tenemos unos días de vacaciones pronto. | Open Subtitles | فليس الأمر بهذه البساطة لقد تأكّدت، ووجدتُ لدينا بعض أيّام الإجازة |
No es tan simple. Nunca quise lastimarte. | Open Subtitles | ليس الأمر بتلك السهولة لم أقصد إيذائك أبدًا |
El maldito tratamiento es tan simple. | Open Subtitles | لقد كان العلاج في غاية البساطة |
Bueno, si es tan simple, entonces no vas a necesitar mi ayuda. | Open Subtitles | حسنًا، إن كان الأمر بتلك البساطة فلن تحتاج لمساعدتي |
Lemon Breeland... bueno, es tan simple como esto. | Open Subtitles | ليمون بريلاند حسناً أن الأمر بهذه البساطه |
De hecho, el modelo es tan simple que se puede resumir en tres pasos: contraer una enfermedad, tomar píldoras y matar algo. | TED | في الحقيقة، النموذج بسيط جداً بحيث يمكن تلخيصه بست كلمات: تعاني مرضًا ،تأخذ حبة،تقتل شيئاً. |
Tú crees que los tipos malos van a prisión y los buenos salen libres, pero no es tan simple. | Open Subtitles | أنت تعتقد أن الأشخاص السيؤون يذهبون للسجن والأشخاص الجيدون يخرجون بكل حرية, والأمر ليس بهذه البساطة |
es tan simple como eso. | Open Subtitles | انها بسيطة على هذا النحو. |
No es tan simple. | Open Subtitles | ليس الامر بتلك السهولة. |
¿Si es tan simple por qué no lo hiciste ya? | Open Subtitles | اذا كان الأمر بسيطاً لماذا لم تفعله؟ |
El camino hacia la divinidad No es tan simple como pensaba Es necesario acumular experiencia y la práctica durante mucho tiempo. | Open Subtitles | مراتب الآلهه ليست بسيطة كما تظن تحتاج اَن تجمع الخبرة والممارسة فترة طويلة. |
Eso es lo que dicen todos los novatos. No es tan simple, mi compadre. | Open Subtitles | هذا ما يقوله جميع النزلاء الجدد، لكن الأمر ليس بسيطاً |
es tan simple como eso, ya no me siento como un fraude. | Open Subtitles | حسناً .. إنها بهذه السهولة لم أعد أشعر بأنها خدعة |