"es un crimen contra" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جريمة ضد
        
    • يُعتبر جريمة
        
    Además, la sentencia que estableció que el matrimonio forzado es un crimen contra la humanidad fue un acontecimiento bien recibido en la jurisprudencia internacional. UN وإلى جانب ذلك، شكل الحكم بأن الزواج القسري هو جريمة ضد الإنسانية تطورا يُشاد به في مجال السوابق القضائية الدولية.
    El terrorismo es un crimen contra la humanidad que debe condenarse y rechazarse, cualesquiera que sean sus causas. UN وإن اﻹرهاب جريمة ضد اﻹنسانية مهما كان سببه ويجب إدانته ورفضه.
    La trata de esclavos es un crimen contra la humanidad cuyas consecuencias negativas siguen padeciendo sus descendientes. UN وذكر أن تجارة الرقيق هي جريمة ضد الإنسانية ولها اليوم آثار سلبية بالنسبة للمنحدرين من الضحايا.
    Tal como estableció la Asamblea General en el anexo de la resolución, la agresión es un crimen contra la paz internacional y origina responsabilidad internacional. UN وعلى نحو ما ذكرته الجمعية العامة في مرفق القرار، فإن العدوان يشكل جريمة ضد السلام الدولي وتترتب عليه مسؤولية دولية.
    La minería a cielo abierto es un crimen contra la naturaleza. Open Subtitles التعدين بهذه الطريقة يُعتبر جريمة ضد الطبيعة
    Esto es un crimen contra el decreto del Ejército Rojo. Open Subtitles انها جريمة ضد المرسوم الصادر من الجيش الأحمر
    No es un crimen contra Dios o la naturaleza ser huérfano. Open Subtitles ليس ثمة جريمة ضد الله أو الطبيعة أن تكون يتيما
    Mientras que la masturbación es un crimen contra... contra Dios. Open Subtitles في حين أن العادة السرية هي جريمة ضد الله
    Sin lágrimas, muchacho. Lo que estás haciendo es un crimen contra de la humanidad. Open Subtitles لا تبكي يا عزيزي. ما تفعلينه يعد جريمة ضد الإنسانية.
    Esto es un crimen contra los pasteles, nada más. Open Subtitles هذه جريمة ضد الفطائر ، لا شيء أكثر من ذلك
    Eso es un crimen contra los derechos humanos cometido por un gobierno que se dice llamar democrático. Open Subtitles هذه جريمة ضد حقوق الإنسان ارتكبتها الحكومة التي تدعو نفسها بأنها ديمقراطية
    El terrorismo es un crimen contra la humanidad; aquellos que lo toleran o que apoyan a los que cometen esos actos infames son culpables del mismo crimen. UN وقال إن اﻹرهاب يمثل جريمة ضد اﻹنسانية؛ ومن يتسامحون بشأنه أو يساندون مقترفي هذه اﻷعمال الشنيعة تقع عليهم تبعة الجريمة ذاتها.
    2. La guerra de agresión es un crimen contra la paz internacional. UN " ٢ - والحرب العدوانية جريمة ضد السلم الدولي.
    La depuración étnica es un crimen contra la humanidad, y las autoridades de la República Federativa de Yugoslavia han sido coherentes al condenarla independientemente de la nacionalidad de sus perpetradores y de sus víctimas durante todo el período del conflicto. UN إن التطهير العرقي جريمة ضد اﻹنسانية، وقد دأبت سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على إدانته بغض النظر عن جنسية مرتكبيه وجنسية ضحاياه طيلة فترة الصراع بأكملها.
    2. La guerra de agresión es un crimen contra la paz internacional. UN 2 - والحرب العدوانية جريمة ضد السلم الدولي.
    El experto independiente insta de nuevo a las autoridades a que no dejen sin castigo el crimen contra Jean-Dominique, que es un crimen contra la democracia y los derechos humanos. UN ويدعو الخبير السلطات مرة أخرى وبشدة إلى ضمان أن لا تظل الجريمة المرتكبة ضد جان - دومينيك، وهي جريمة ضد الديمقراطية وحقوق الإنسان، دون عقاب.
    El colonialismo es un crimen contra la humanidad. UN والاستعمار جريمة ضد الإنسانية.
    La evolución del derecho internacional ha confirmado que la esclavitud es un crimen contra la humanidad y, por lo tanto, no hay cultura, tradición o práctica religiosa que pueda aducirse para justificar el matrimonio servil. UN وقد أكد القانون الدولي المتطور أن الرق جريمة ضد الإنسانية وأنه لا يمكن من هذا المنطلق التذرع بأي ممارسات ثقافية أو تقليدية أو دينية لتبرير الزواج الاستعبادي.
    Libia rechaza toda relación entre religión y violencia, en particular la violencia doméstica, y considera que el tráfico de mujeres y niñas es un crimen contra la humanidad. UN وقالت إن ليبيا ترفض أي علاقة بين الدين والعنف، ولا سيما العنف المنزلي، وتعتبر الاتجار بالنساء والفتيات جريمة ضد الإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus