"es un milagro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • انها معجزة
        
    • إنها لمعجزة
        
    • إنها معجزة
        
    • إنّها معجزة
        
    • هو معجزة
        
    • هذه معجزة
        
    • أنها معجزة
        
    • إنّه معجزة
        
    • إنها معجزه
        
    • هي معجزة
        
    • إنها مُعجزة
        
    • انها معجزه
        
    • هو معجزه
        
    • تلك معجزة
        
    • تعتبر معجزة
        
    Que Es un milagro que nos encontremos así. Ni siquiera sé cómo te llamas. Open Subtitles قلت انها معجزة ان نتقابل مثل هذا أنا لا أعرف اسمك حتى
    Pues Es un milagro que sigas vivo. Open Subtitles انها معجزة انكى على قيد الحياة
    Es un milagro que no estemos gritando por ahí en una celda acolchada. Open Subtitles إنها لمعجزة أننا لسنا نصرخ في غرفة عازلة في مكان ما
    Es un milagro porque ninguna mujer negra doma su melena en quince minutos. Open Subtitles شكرا، إنها معجزة لا يوجد امرأة أعدت شعرها في 15 دقيقة
    Enseño tanto la cara que Es un milagro que no me hayan noqueado. Open Subtitles لقد تعرض وجهي للضرب كثيراً إنّها معجزة أنّه بخير حتى الآن
    La conectividad a través de la tecnología digital Es un milagro moderno. TED إن الاتصال عبر التكنولوجيا الرقمية هو معجزة العصر الحديث.
    He visto magia en mi vida, pero esto Es un milagro. Open Subtitles لقد رأيت أنواعاً كثيرة من السحر في حياتي، ولكن هذه معجزة
    ¡Nunca pensé que este día llegaría! ¡Es un milagro de Acción de gracias! Open Subtitles لم أعتقد أبداً أن هذا اليوم سيأتي أنها معجزة عيد الشكر
    Es un milagro que el secreto haya durado tanto tiempo. Open Subtitles انها معجزة ان يستمر السر تلك المده الطويلة.
    Es un milagro que sigas vivo. Open Subtitles حسنا انها معجزة ان تبقى حيا انها معجزة حقيقية
    que brillante.Es un milagro lo que ha pasado,como lo hizo? Open Subtitles هذا رائع. انها معجزة لقد حدث ، أليس كذلك؟
    Así que Es un milagro que yo esté aquí hoy. TED وهكذا، إنها لمعجزة بأني موجودة اليوم هنا.
    Es un milagro que estas personas pasaran del siglo 20. Open Subtitles إنها لمعجزة أن أولئك القوم خرجوا من القرن العشرين.
    Es un milagro que un niño sobreviva aquí. Open Subtitles إنها لمعجزة في بقاء طفل على قيد الحياة هنا
    Pero Bangladesh Es un milagro de los 80: los imanes empiezan a promover la planificación familiar. Se desplazan hacia aquel extremo. TED لكن الآن، بنجلاديش – إنها معجزة حدثت في الثمانينيات بدأ الأئمة في الترويج لتنظيم الأسرة وتتحرك نحو هذه الزاوية لأعلى.
    Caramba, Sherry, no debiste ir. Es un milagro que sigamos vivos. Open Subtitles اللعنة , لم يفترض بكِ أن تأتى إنها معجزة أننا لم نقتل
    Con consejos como ese Es un milagro que haya vivido tanto. ¿Tienes mancuernillas? Open Subtitles ،نصيحة كهذه إنّها معجزة أنّي عشتُ الفترة التي عشتها ألديك رابط معصم القميص؟
    Es un milagro que recuerde que es después de las cuatro. Open Subtitles ناهيك عن يخبرك أي شئ عنه. هو معجزة بأنني أتذكر بأنه بعد 4:
    En el momento que alguien resucita, digo que Es un milagro. Open Subtitles , عندما يعود أحدهم من الموت يقال أن هذه معجزة
    En el primer lugar. A pesar de que Santa Bárbara a ayudado. Esto no Es un milagro. Open Subtitles أولا على الرغم من أن القديسة ساعدتك، لا يعني ذلك أنها معجزة
    # Es un milagro lírico, cariño # Open Subtitles أجل، إنّه معجزة غنائيّة يا أعزائي
    Ninguna fractura, Es un milagro. Solo algunos moretones. Open Subtitles لا توجد كسور، إنها معجزه مجرد كدمات بسيطه
    Es un milagro. Reunir 1400 personas, de lugares tan diferentes, Es un milagro. TED أن تجمع 1400 شخص قادمًا من أماكن مختلفة، هي معجزة.
    Que te quedes embarazada es una oportunidad en un millón. Es un milagro. Open Subtitles حملكِ هو إحتمال واحد في المليون إنها مُعجزة
    Es un milagro que Francisco amara a su mujer, pero eso no quiere decir que todos nosotros lo haremos. Open Subtitles انها معجزه , ان فرانسيس احب زوجته . لكن هذا لايعني ان ايّ منا سيفعل ذلك
    Bien, hemos agotado todos nuestras opciones de proposición de Burbank, y creo que lo que necesitamos Es un milagro marital aquí, y creo que es este. Open Subtitles حسنا ، لقد استنفدنا جميع الطرق للطلب الزواج فى بروبانك وأعتقد أن ما نحتاج هو معجزه زوجيه هنا وأعتقد أن هذه هى
    Y si estuvierais mirando las fotos que estoy viendo diríais que Es un milagro. Open Subtitles لا,و ان كنتم تنظرون للصور التي أراها فستقولون ان تلك معجزة
    Acción de gracias siempre tiene secretos. Y en tu caso, Es un milagro. Open Subtitles عيد الشكر لديه دوما أسراراً لكن في حالتك، تعتبر معجزة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus