Reconocemos que la lucha por crear y mantener una sociedad con libertad y justicia para todos es un proceso continuo. | UN | ونحن نعترف بأن الكفاح ﻹيجاد وصون مجتمع ينعم بالحرية والعدالة للجميع عملية مستمرة. |
El desarrollo deja de ser descrito en términos estáticos, fijos. es un proceso continuo de mejoramiento del bienestar del conjunto de la población y de todas las personas. | UN | فالتنمية لم تعد توصف بنعوت ثابتة جامدة، بل أنها عملية مستمرة تتضمن تحسين رفاه جميع السكان وكافة اﻷفراد. |
En realidad, debería reconocerse que el control de armamentos es un proceso continuo. | UN | وينبغي بدلا من ذلك الاعتراف بأن الحد من اﻷسلحة هو عملية مستمرة. |
El Gobierno de Malawi reconoce que la reforma es un proceso continuo que requiere un plan estratégico bien definido. | UN | وتدرك حكومة ملاوي أن الاصلاح عملية متواصلة تتطلب خطة استراتيجية واضحة. |
Se considera que el adelanto de la mujer es un proceso continuo que implica la emancipación e igualdad de la mujer y la potenciación de su papel en todas las esferas de la vida. | UN | وينظر إلى النهوض بالمرأة على أنه عملية متواصلة تقوم على التمكين والتحرير والمساواة. |
En realidad, debería reconocerse que el control de armamentos es un proceso continuo. | UN | وينبغي بدلا من ذلك الاعتراف بأن الحد من اﻷسلحة هو عملية مستمرة. |
Estamos de acuerdo con la afirmación del Secretario General de que la reforma es un proceso continuo. | UN | ونحن نتفق مع اﻷمين العام عندما يشير إلى أن اﻹصلاح عملية مستمرة. |
También es un proceso continuo que refleja constantemente los cambios en el medio ambiente y la adquisición de nuevos conocimientos, incluso durante el proceso de aplicación. | UN | وهو أيضا عملية مستمرة تعكس باستمرار التغيرات التي تطرأ على البيئة واكتساب معارف جديدة، حتى أثناء التنفيذ. |
El Secretario General está firmemente convencido de que la reforma es un proceso continuo y tiene intención de adoptar nuevas medidas para mejorar el sistema de adquisiciones de las Naciones Unidas. | UN | ويؤمن اﻷمين العام بقوة بأن اﻹصلاح عملية مستمرة كما يعتزم اتخاذ المزيد من اﻹجراءات لتحسين نظام الشراء باﻷمم المتحدة. ـ |
Los Estados Unidos de América reiteran su opinión de que el aumento del número de miembros de la OTAN es un proceso continuo. | UN | وتكرر الولايات المتحدة اﻷمريكية رأيها بأن توسيع الناتو عملية مستمرة. |
La reforma es un proceso continuo, coherente con los rápidos cambios que tienen lugar en nuestro mundo. | UN | واﻹصلاح عملية مستمرة ويتسق مع التغيرات السريعة التي تحدث في عالمنا. |
Su delegación cree que la reforma es un proceso continuo, y que debe dársele prioridad sobre todos los demás temas. | UN | وأعرب عن اعتقاد وفد بلده بأن اﻹصلاح عملية مستمرة وينبغي إعطاؤه اﻷولوية بتقديمه على سائر المسائل. |
Además, es preciso poner de relieve el principio de que la capacitación es un proceso continuo y no una actividad ad hoc. | UN | وإضافة إلى هذا فإن هناك حاجة إلى تأكيد المبدأ القائل بأن التدريب هو عملية مستمرة وليس نشاطاً مخصصا. |
La Administración, se mostró de acuerdo con esta recomendación, pero señaló que el examen de los procedimientos y de los medios óptimos de utilizar el SIIG es un proceso continuo. | UN | وذكرت اﻹدارة أنه مع تأييدها لهذه التوصية، فإن استعراض عمليات النظام والسبل اﻷفضل لاستخدامه هو عملية مستمرة. |
La acción 3 es un proceso continuo. | UN | أما الإجراء 3، فهو عملية مستمرة. |
Sin embargo, como el Secretario General señaló atinadamente, la reforma es un proceso continuo, más que un acontecimiento. | UN | ولكن، كما أشار الأمين العام عن حق، فإن الإصلاح عملية متواصلة وليس حدثا منفصلا. |
La India cree que el voluntariado es un proceso continuo de contribución al desarrollo de la nación. | UN | وتنظر الهند إلى العمل التطوعي بوصفه عملية متواصلة تسهم في تحقيق تنمية الدولة. |
Por último, una cultura de paz es un proceso continuo; es una empresa de largo aliento. | UN | أخيرا، إن ثقافة السلام عملية متواصلة وطويلة. |
El control de la calidad de la traducción externa es un proceso continuo y a tal efecto se requiere una capacidad permanente dedicada a esa tarea. | UN | وأوضح أن مراقبة جودة الترجمة الخارجية عملية متواصلة ومن المطلوب وجود قدرة دائمة تخصص لهذا الغرض. |
18. El análisis de valor es un proceso continuo que se considerará parte de todos los exámenes del diseño. | UN | 18 - وهندسة القيمة عملية متواصلة وسينظر إليها كجزء من كل عمليات استعراض التصميم. المرفق الثالث |
La ejecución es un proceso continuo que tocará a su fin en 1994. | UN | والتنفيذ عبارة عن عملية جارية ستستمر في عام ٤٩٩١. |
El orador observa con satisfacción que, para el Secretario General, la capacitación del personal es un proceso continuo que se seguirá apoyando enérgicamente. | UN | وان مما يبعث على الاغتباط أن تدريب الموظفين يعتبر بالنسبة لﻷمين العام عملية متصلة ستتواصل بكل حزم. |