"esa base de datos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قاعدة البيانات هذه
        
    • قاعدة البيانات المذكورة
        
    • قاعدة البيانات تلك
        
    • وتضم قاعدة البيانات
        
    • قاعدة بيانات من هذا القبيل
        
    • لقاعدة البيانات هذه
        
    • المكتب قاعدة البيانات
        
    • إنشاء قاعدة البيانات
        
    • إلى قاعدة البيانات
        
    • وتعتبر قاعدة البيانات
        
    En ella reseñaban la formulación y aplicación de esa base de datos. UN وتستعرض الورقة عملية إعداد وتطبيق قاعدة البيانات هذه منذ بداياتها.
    En esa base de datos la ONUDD tiene la mayor biblioteca jurídica en línea de legislación nacional en la materia. UN ويحفظ المكتب داخل قاعدة البيانات هذه أكبر مكتبة قانونية متاحة مباشرة من التشريعات الوطنية المتعلقة بتلك المسائل.
    esa base de datos incluye actualmente más de 6.000 posibles proveedores, de los cuales aproximadamente una tercera parte es de países en desarrollo. UN وتتضمن قاعدة البيانات هذه حاليا ما يزيد على ٠٠٠ ٦ مورد محتمل ثلثهم تقريبا من البلدان النامية.
    esa base de datos también ayudaría a los directores de proyectos a seleccionar entidades de ejecución asociadas. UN وسوف تساعد قاعدة البيانات المذكورة أيضا مديري المشاريع لدى اختيار الشركاء في التنفيذ.
    A fines de 2003 la totalidad de los escritos del Tribunal se podrán consultar en esa base de datos. UN وفي نهاية عام 2003، ستكون محتويات ملفات الإيداع التابعة للمحكمة بأكملها متاحة على قاعدة البيانات تلك.
    En 1994 se intentó sin éxito traspasar esa base de datos a discos CD-ROM. UN ولم تكلل بالنجاح المحاولات التي جرت خلال عام ١٩٩٤ لتحويل قاعدة البيانات هذه إلى أقراص الليزر الثابتة المحتوى.
    En 1994 se intentó sin éxito traspasar esa base de datos a discos CD-ROM. UN ولم تكلل بالنجاح المحاولات التي جرت خلال عام ١٩٩٤ لتحويل قاعدة البيانات هذه إلى أقراص الليزر الثابتة المحتوى.
    esa base de datos es un instrumento esencial para los investigadores. UN وتعتبر قاعدة البيانات هذه أداة أساسية للمحققين.
    Se han realizado progresos en lo que se refiere a la utilización de esa base de datos en las operaciones de cierre de cuentas, como recomendó la Junta de Auditores. UN وقد أحرز تقدم في استخدام قاعدة البيانات هذه في أنشطة إقفال الحسابات، على نحو ما أوصى به مجلس مراجعي الحسابات.
    esa base de datos es la fuente para la normalización nacional y la preparación de mapas. UN وتخدم قاعدة البيانات هذه احتياجات عملية التوحيد الوطني للأسماء وإعداد الخرائط.
    Se prevé que esa base de datos, una vez que entre en funcionamiento y se suscriba a ella un número creciente de donantes, cumplirá una valiosa función en la prestación de asistencia técnica. UN ويُتوقّع أن تقوم قاعدة البيانات هذه بدور قيّم في تقديم المساعدة التقنية عندما تدخل مرحلة التشغيل ويزداد عدد المانحين.
    Se recomendó a la Autoridad que contratara consultores para establecer y gestionar esa base de datos. UN كما أوصي بأن تستعين السلطة بخبراء استشاريين لإنشاء قاعدة البيانات هذه وإدارتها.
    esa base de datos incluye las listas distribuidas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN وتتضمن قاعدة البيانات هذه القوائم التي عممها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    esa base de datos deberá ser un recurso fundamental para todos los programas de ONU-Hábitat en el diseño de programas y proyectos. UN ومن الضروري أن تكون قاعدة البيانات هذه مصدراً أساسياً للمعلومات عند قيام موئل الأمم المتحدة بتصميم برامج المشروعات.
    En esa base de datos, a la cual puede acceder el público en general, se deja constancia de las experiencias adquiridas en la ejecución de proyectos. UN وتتضمن قاعدة البيانات المذكورة الدروس المستفادة من تنفيذ المشاريع، وإمكانية الوصول إليها متاحة للجمهور.
    El costo simplemente de mantener esa base de datos sería de unos 50.000 dólares anuales. UN وسوف يبلغ تكلفة مجرد تعهد قاعدة البيانات المذكورة 000 50 دولار سنويا.
    esa base de datos se actualiza permanentemente. UN ويجري تحديث قاعدة البيانات تلك باستمرار.
    esa base de datos será muy útil en el proceso de verificación. UN وستكون قاعدة البيانات تلك مفيدة للغاية في عملية التحقق.
    esa base de datos incluye a 21 organismos de las Naciones Unidas, 25 organizaciones o asociaciones no gubernamentales y 23 instituciones nacionales de Etiopía. UN وتضم قاعدة البيانات هذه 21 وكالة من وكالات الأمم المتحدة و 25 منظمة أو جمعية غير حكومية و 23 مؤسسة وطنية إثيوبية.
    esa base de datos facilitaría la pronta identificación del grupo de dirección. UN ومن شأن قاعدة بيانات من هذا القبيل أن تسهل تحديد واختيار مجموعة القيادة.
    :: Se debe crear una junta consultiva del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, de ser posible con participación externa competente, para velar por que esa base de datos y las listas existentes de candidatas se tengan debidamente en cuenta. UN :: ينبغي أن يُنشأ في إدارة عمليات حفظ السلام مجلس استشاري، من المحبذ أن يشارك فيه أعضاء خارجيون مؤهلون، لكفالة إيلاء الاعتبار الواجب لقاعدة البيانات هذه ولقوائم أسماء المترشحات الموجودة.
    Además, la Oficina compiló legislación pertinente de 124 países y utiliza esa base de datos jurídica, que se actualiza periódicamente, como instrumento interno en apoyo de sus actividades de asistencia técnica. UN إضافة إلى ذلك، قام المكتب بتجميع التشريعات ذات الصلة من 124 بلداً. ويستخدم المكتب قاعدة البيانات القانونية هذه كأداة داخلية لدعم تقديم المساعدة التقنية ويتم تحديثها بشكل دوري.
    La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre podría estudiar la viabilidad de crear esa base de datos, a reserva de que la Oficina pueda encontrar recursos humanos y financieros suficientes para su establecimiento, mantenimiento y gestión a largo plazo. UN يمكن لمكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يبحث إمكانية إنشاء قاعدة البيانات هذه، رهنا بقدرته على تحديد موارد بشرية ومالية كافية لإنشاء قاعدة البيانات والاحتفاظ بها وإدارتها على الأجل الطويل.
    esa base de datos también se señalará a la atención del Congreso. UN وسوف يُلفَت انتباه المؤتمر إلى قاعدة البيانات أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus