"esa caja" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ذلك الصندوق
        
    • هذا الصندوق
        
    • هذا المربع
        
    • تلك العلبة
        
    • تلك الخزنة
        
    • هذه العلبة
        
    • ذاك الصندوق
        
    • ذلك الصندوقِ
        
    • تلك الخزينة
        
    • تلك العُلبة
        
    • بالصندوق
        
    • بذلك الصندوق
        
    • بهذا الصندوق
        
    • ذلكَ الصندوق
        
    • ذلك القفص
        
    Está dispuesto a matar a algunos, sólo para tener sus manos en esa caja. Open Subtitles إنه راغب لأن يقضي على عدد من الأشخاص ليحصل على ذلك الصندوق
    El tiene manuales de software desactualizados y una perforadora personalizada en esa caja. Open Subtitles حصل على كتيبات قديمة للبرمجيات وأشياءه الشخصية كلها في ذلك الصندوق
    No hay muchos metros cuadrados en esa caja para un aterrizaje limpio. Open Subtitles لا تُوجد مساحة قدميّة كبيرة على ذلك الصندوق لنزول آمن.
    Alguien puso esa caja en mi casillero y esa llave en mi llavero. Open Subtitles قام أحدهم بوضع هذا الصندوق في خزانتي والمفتاح في سلسلة مفاتيحي
    Hakell, en cuanto acabe la cita de Phil, quiero esa caja fuera de aquí. Open Subtitles هاسكل , أينما ينتهي موعد فيل فاخرج هذا الصندوق البشع من هنا
    Ojalá tuviéramos esa caja de munición. Open Subtitles أتمنى بأننا كان عندنا ذلك الصندوق من الذخيرة.
    Como dejes caer esa caja otra ve, te disparo. Open Subtitles أسقط ذلك الصندوق مرة أخرى وسأطلق النار عليك.
    Apuesto que esa caja está llena de piezas robadas. Open Subtitles أنا متأكد أن ذلك الصندوق مليء بأجزاء مسروقة.
    - ...y me hizo cargar esa caja? - ¿Quién es Sally? Open Subtitles وجعلتني احمل ذلك الصندوق من هي سالي هذه؟
    Tiene razón. ¡Cuántas horas he perdido delante de esa caja tonta! Open Subtitles إنها محقة .. كل تلك الساعات التي قضيناها على ذلك الصندوق
    Sus mentes pueriles están de nuevo distraídas por esa caja parpadeante. Open Subtitles عقولهم تم الاستيلاء عليها مجددا من قبل ذلك الصندوق
    ¿Dónde está esa caja azul con vuestro universo dentro? Open Subtitles أين ذلك الصندوق الأزرق الذي بداخله عالمنا ؟
    esa caja ha sido mi única compañera desde hace más de 4.000 años. Open Subtitles هذا الصندوق كان رفيقي الوحيد لما يزيد عن أربعة الأف سنة
    Súbete sobre esa caja. - Amárrala a esa manija. Open Subtitles خذ هذا الحبل , وأصعد فوق هذا الصندوق وأربط الحبل فى الحلقة
    esa caja está pesada como si tuviera un perro adentro. Open Subtitles حتى أن هذا الصندوق يبدو ثقيلاً كفاية ليبدو بأن كلب بداخله
    No sé qué es esa caja, pero sé qué puede hacer. Open Subtitles لا أعرف ما هذا الصندوق لكنّي أعرف ماذا يفعل.
    ¿Esa caja se ve realmente como un equipo de espionaje? Open Subtitles هل يبدو لك هذا الصندوق مثل معدات التجسس؟
    ¿Quedaría mal si agarrara esa caja de biscotes? Open Subtitles هل سيكون سيئاً لو أخذت هذا المربع من الملح ؟
    Yo sé lo que es una computadora: es esa caja brillante con la que papá y mamá pasan mucho tiempo". TED أنا أعرف ما هو الحاسوب: إنه تلك العلبة المتوهجة التي يقضي أمي وأبي الكثير من الوقت أمامها."
    Lo que hay aquí era lo suficientemente importante como para esconderlo pero no lo suficientemente valioso como para ponerlo en esa caja fuerte. Open Subtitles أياً كان ما يُوجد هنا، فقد كان مُهمّاً بما يكفي لإخفائه، لكن ليس قيّماً بما يكفي لوضعه في تلك الخزنة.
    ¡Homero! ¿Quieres sacar esa caja de la mesa? Open Subtitles هلا أزلت هذه العلبة اللعينة من مائدة العشاء؟
    De hecho, hay un hombre sin piernas que se sienta en esa caja y controla a este jugador de ajedrez. TED في الحقيقة ، هناك رجل بدون أرجل يجلس في ذاك الصندوق ويتحكم بلاعب الشطرنج هذا.
    En esa caja se encuentra el resultado de dos años de trabajo. Open Subtitles هناك في ذلك الصندوقِ يوجد نتيجة عمل سنتين
    Lo que ha cambiado es que tienes tres minutos para abrir esa caja fuerte. Open Subtitles كلّ ما تغيّر هو أنّكَ تملك ثلاث دقائق لتفتح تلك الخزينة.
    No lo sé, pero la verdad es que quiero saber qué hay dentro de esa caja. Open Subtitles لا أعرف، لكنّي أريد أن أعرف حقاً ما يُوجد في داخل تلك العُلبة.
    ¿Hay algo en esa caja que podría decirnos por qué? Open Subtitles هل هنـاك شيء بالصندوق قد يخبرنا عـن السبب
    Lo que sea que Opal supiera de Nick, está en esa caja. Open Subtitles اي كان ما تمسكه اوبال على نيك انه بذلك الصندوق
    Se pueden imaginar que se desatarían guerras por poseer esa caja. TED ربما تتخليون أننا سنقاتل حروبا للفوز بهذا الصندوق.
    Si averiguamos de quien es esa caja, localizamos a McGuire. Open Subtitles إذا عرفنا من الذي يملك ذلكَ الصندوق (فسنتعقب (مكجوبر
    Todo.. Desde el segundo en que saliste de esa caja. Open Subtitles كل شيء ، من اللحظة التي خرجت من ذلك القفص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus