Si esa criatura es tan poderosa como dicen, ¿de qué servirán estos rifles? | Open Subtitles | اذا كان هذا المخلوق بالقوة التي يقولونها ما جدوى هذه البنادق؟ |
Les dije que esa criatura era más sofisticada que cualquiera de nosotros. | Open Subtitles | قلت لهم أن هذا المخلوق أكثر تعقيداً من أي منا |
Opino que esa criatura no debería estar aquí. | Open Subtitles | على حد علمي هذا المخلوق لا يجب أن يكون هنا إطلاقًا |
Posiblemente, pero esa no es razón para que te enfrentes a esa criatura. | Open Subtitles | من المحتمل،لكن ذلك ليس بسبب لمواجهة ذلك المخلوق. |
Y te obligaremos a entregar esa criatura que secuestraste, ¿entendiste? | Open Subtitles | وسنجبرك على تسليم ذلك المخلوق الذي اختطفت ، أهذا واضح كفاية ؟ |
Lo que sea que fuera esa criatura en el DVD ya no está dentro de este tipo. | Open Subtitles | مهما كان ذلك المخلوق على القرص فهو لم يعد داخل هذا الرجل |
No podía entender cómo esa criatura había crecido tan rápido. | Open Subtitles | لم تفهم كيف ازداد طول هذا المخلوق الصغير فجأة |
Y por favor... no confraternice con esa criatura todavía estoy entrenándola. | Open Subtitles | و من فضلك, لا تتآخى مع هذا المخلوق فلازلت أقوم بتدريبه |
Y por favor... no confraternice con esa criatura. Todavía estoy entrenándola. | Open Subtitles | و من فضلك, لا تتآخى مع هذا المخلوق فلازلت أقوم بتدريبه |
Sólo podría darle vida a esa criatura por el poder de la palabra. | Open Subtitles | ولكن هذا المخلوق يمكن إعادته للحياة بقوة كلمة. |
¿Para detener a esa criatura? Déjeme pensar. ¡Sí! | Open Subtitles | لكى نوقف هذا المخلوق, فإن الإجابه ستكون بنعم |
Si esa criatura consigue marcharse, esta base tendrá que ser abandonada. | Open Subtitles | إن غادر هذا المخلوق سيتم إخلاء هذا القاعدة |
me diste un buen susto, desmayándote así... esa criatura parecía preocupada por ti todo el tiempo. | Open Subtitles | لقد فوجئتُ بما أنكِ إنهرتِ فجأةً ولم تنهضي. هذا المخلوق بدأ قلقًا عليكِ أيضًا. |
Sintetizar habilidades meteóricas múltiples es bastante difícil, pero concatenar la cadena molecular con péptidos extraídos de esa criatura que Barttlet recuperó-- | Open Subtitles | تركيب قدرات النيزك المتعددة صعب بما يكفي لكن توتير السلسلة الجزيئية معاً... مع الجزيئات المنتزعة من ذلك المخلوق... |
Si, tan solo me alegro de que esté bien, por lo que escuche tuvo suerte de sobrevivir a esa criatura. | Open Subtitles | أجل، أنا سعيدة أنه بخير. حسبما سمعت، كان محظوظاً للنجاة من ذلك المخلوق. |
Porque cuando confrontes a esa criatura vas a estar sola. | Open Subtitles | لأنك عندما تتقدمين لمواجهة ذلك المخلوق ستواجهينه وحدك |
Ahora imagina a esa criatura manejando todos tus poderes. | Open Subtitles | كأنّه كان يرى في نفسي أشياء لا أريد الاعتراف بها تخيل ذلك المخلوق يسيطر على قواكَ |
Si esa criatura se acerca demasiado, le dispararé a esa cuerda. | Open Subtitles | ذلك المخلوق عندما يكون بالقرب منك بأرتياح انا سوف اطلق النار على الحبل |
Si la nieve se apodera de esa criatura en las escaleras, aprenderá cómo hacer más de esos. | Open Subtitles | إذا عثر الثلج على ذلك المخلوق اللذي على الدرج |
esa criatura se apoderó de su cuerpo. | Open Subtitles | لقد إستولى ذلكَ المخلوقُ على جسدها |
esa criatura me hizo jalar el gatillo. | Open Subtitles | هذه المخلوقة , جعلتني أضغط الزناد |
¿Qué ocurre ahí dentro? ¡Esa criatura! El Dr. Johanssen se inclinó para examinarla... | Open Subtitles | الدّكتور جونسين إنحنى لفَحْص ذلك المخلوقِ... |
Su amor por esa criatura le causó más sufrimiento de lo que ella jamás imaginó posible... pero no más de lo que se merecía. | Open Subtitles | حبّها لذلك المخلوق كلّفها معاناةً أكثر ممّا تخيّلتْ. لكن ليس أكثر ممّا استحقّتْ. |