"esa no es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا ليس
        
    • هذه ليست
        
    • ذلك ليس
        
    • تلك ليست
        
    • ليس هذا
        
    • ليست هذه
        
    • ذلك لَيسَ
        
    • وهذا ليس
        
    • ليست تلك
        
    • هذه ليس
        
    • هذة ليست
        
    • تلك لَيستْ
        
    • وليس هذا
        
    • ليس ذلك هو
        
    • تلك لم تكن
        
    Para el banco, sería poco riesgo. Pero Esa no es la razón. Open Subtitles بصراحة، سيكون ذلك مجازفة سيئة ولكن هذا ليس السبب الرئيس
    - Te lo dije. Dormiré en la otra sala. - Esa no es la solución. Open Subtitles ـ لقد أخبرتك أنني سوف أنام في غرفة أخرى ـ هذا ليس حلا
    Vale, está bien, estoy cansado, pero Esa no es la cuestión, mamá. Open Subtitles حسنا ، انا الذي تعب ولكن هذا ليس موضوعنا ياامي
    Esa no es en realidad una teoría científica así que podemos olvidarla. TED الآن هذه ليست نظرية علمية بالفعل فيمكن لنا أن ننساها.
    Esa no es manera de hacer negocios. Open Subtitles هذه ليست الطريقة للقيام بالأعمال التجارية
    Señora, no estoy seguro de lo que cree que está haciendo pero Esa no es exactamente nuestra línea de trabajo. Open Subtitles يا سيّدة، أنا لستُ متأكّد ما الّذي تعتقدي أنّكِ تفعلي، لكن ذلك ليس بالضبط خطّنا من الخبرة.
    Dios mío, hombre, Esa no es manera de tratar a un drogado. Open Subtitles يا الهي يا رجل تلك ليست بطريقة لمعاملة متعاطية سيئة
    Esa no es la pregunta que deberías preguntarte a ti mismo, Tommy. Open Subtitles هذا ليس السؤال يجب عليك أن تسأل نفسك ، تومي
    Esa no es una negación, lo que significa que lo ha hecho. Open Subtitles هذا ليس نوع من الانكار مما يعني بأنه قد فعل
    Pero Esa no es la razón de que estés jodido, me estaba divirtiendo. Open Subtitles لكن هذا ليس سبب لكونك أفسدت الأمر، لقد كنتُ أمرح وحسب.
    Dijiste que te mudaste aquí porque necesitabas un nuevo comienzo, pero Esa no es toda la verdad, ¿no? Open Subtitles قلت انك انتقلت إلى هنا ل بداية جديدة ولكن هذا ليس كل الحقيقة، أليس كذلك؟
    Vamos a ser flexibles y lo acompañaremos en cualquier solución, pero Esa no es la posición indicada. UN وسنتسم بالمرونــة، سيــدي، ونؤيدكــم في قراركم، ولكن مسار العمل هذا ليس مستصوبا اﻵن.
    Algunos pueden hacer creer al mundo que el propio Dios Todopoderoso, el misericordioso, otorga licencia para matar; pero Esa no es nuestra interpretación del islam. UN وقد يود البعض أن يوهموا العالم بأن الله العظيم الرحيم يمنح ترخيصا بالقتل؛ ولكن هذا ليس فهمنا لﻹسلام.
    No lo sé, pero me desperte sin corpiño. Esa no es una buena señal. Open Subtitles لا أعرف , ولكنني أستيقظت دون صدريتي هذه ليست علامه جيده إطلاقاً
    Esa no es justamente la mejor manera de convencerme de sacarte de aquí. Open Subtitles هذه ليست بالضبط الطريقة الأفضل لإقناعي بأن أدعك تخرج من هنا
    Esa no es manera de hablarle al hombre que salvó tu vida. Open Subtitles هذه ليست طريقة تتحدّث بها إلى الرجل الذي أنقذ حياتك
    Pero Esa no es la historia completa cuando se trata del orgasmo femenino. Open Subtitles ولكن هذه ليست كل القصة عندما يتعلق الأمر بالأورغازم لدى الأنثى.
    Creo que has tirado de mi cabeza lo suficiente ya, y creo que se puede decir que Esa no es la respuesta. Open Subtitles أظن أنك كُنت تشد رأسي لفترة كافية وأظن انه من الأمن قول بأن ذلك ليس هو الحل يا الهي
    Fue un ataque sin provocación y violento, pero Esa no es excusa... Open Subtitles كان ذلك هجوماً عنيفاً غير مبرّر لكنّ ذلك ليس عذراً
    Esa no es la respuesta completa, es parte de la respuesta TED تلك ليست الإجابة كاملة. إن ذلك جزء من الإجابة.
    Esa no es la razón por la que nos hiciste escuchar esto. Open Subtitles ليس هذا هو السبب الذي جعلتنا نستمع فيه لكل هذا
    Esa no es exactamente el tipo de información que estoy buscando. Open Subtitles ليست هذه تماماً المعلومات التي أرغب في معرفتها
    Esa no es la forma en que deberías escucharme. Ven acá. Open Subtitles ذلك لَيسَ الطريقَ يَجِبُ أَنْ تَستمعَي لي تعال هنا
    Esa no es la razón fundamental por la que debe dársenos participación. UN وهذا ليس أفضل الأسباب التي تستدعي مشاركتنا.
    Sí, una chica está involucrada, pero Esa no es toda la historia. Open Subtitles نعم , الفتاة متورطة لكن , ليست تلك القصة الكاملة
    ¡Esa no es forma de hablarle al rey! Es el sebo real. Open Subtitles هذه ليس طريقة للكلام مع الملك انه البلغم الملكية
    - Oh, Esa no es Clara Bow. Open Subtitles هذة ليست كلارا بو في البدايات كلارا بو إنها
    - Esa no es lucha ortodoxa. Open Subtitles - تلك لَيستْ مُصارعةً أرثذوكسيةً.
    Esa no es la forma deseable de tratar esta importante cuestión ni la forma que preferimos. UN وهذه طريقة غير مستحبة لتناول هذه المسألة الهامة وليس هذا هو السبيل الذي نفضله.
    Por supuesto, Esa no es la única razón por la cual este foro es singular. UN وبطبيعة الحال، ليس ذلك هو السبب الوحيد الذي يجعل هذا المحفل فريدا.
    Esa no es la respuesta que esperaba. Open Subtitles حسناً حسناً تلك لم تكن أبداً الأجابة التى أتوقعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus