"esas películas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذه الأفلام
        
    • تلك الأفلام
        
    • تلك الافلام
        
    • بهذه الأفلام
        
    • الأفلام التي
        
    • أفلام كهذه
        
    • أحد أفلام
        
    Los fondos obtenidos de esas películas pueden, por lo tanto, considerarse como aportación del Estado al Fondo. UN وبناء عليه، يمكن اعتبار الأموال المحصَّلة من هذه الأفلام مساهمة من الدولة لصالح الصندوق.
    esas películas se exhibieron por televisión en distintas partes del mundo y también se presentaron en diversos festivales de cine internacionales. UN وعرضت هذه الأفلام في عدد من القنوات التلفزيونية حول العالم وعرضت أيضا في عدة مهرجانات سينمائية دولية.
    Hacer todas esas películas, habría sido imposible con una gran compañía detrás mío, o con una estructura. TED لأنتج كل هذه الأفلام كان من الممكن أن يكون ذلك مستحيلاً بوجود شركة كبيرة خلفي مع تنظيم أو أي شيء.
    ¿No has visto todas esas películas horribles donde se aprende que los amigos no pueden tener sexo entre sí? Open Subtitles الم تشاهدي كل تلك الأفلام السيئة التي نتعلم فيها ان الأصدقاء لا يمكن ان يمارسوا الجنس
    Hablo del hecho de que no importa lo que viste en esas películas. Open Subtitles أتحدث عن حقيقة أنه لا يهم ماذا شاهدت في تلك الأفلام.
    Había trabajado para un hombre que participaba en el rodaje de películas pornográficas en Isfahán, maquillando a las mujeres que trabajaban en esas películas. UN وقد عملت لصالح رجل يُنتج أفلاماً سينمائية إباحية في أصفهان وكانت تتولى تزيين النساء المشاركات في تلك الأفلام.
    "Diviérteme. " Deberían agradecerme por esas películas. Open Subtitles التسلية , يجب عليكم ان تشكروننى على تلك الافلام
    Junior no me va a arrastrar a otra de esas películas de miedo. Open Subtitles لن يرغمنا جونيور على الذهاب . لمثل هذه الأفلام المرعبة
    El año pasado vi una de esas películas en la que había uno que... Open Subtitles فى السنة الماضية ، شاهدت أحد هذه الأفلام المضحكة
    Miraré en un periódico e iré donde echan esas películas. Open Subtitles سأحضر الصحيفة، وأتوجه إلى الصالات التي تعرض هذه الأفلام
    Necesito voluntarios para repasar esas películas plano a plano. Open Subtitles نعم ، أنا بحاجة للذهاب من خلال المتطوعين هذه الأفلام مع غرامة بين مشط الأسنان.
    La razón por las que esas películas son tan populares es el elemento del tormento psicológico. Open Subtitles حسنا، السبب الذي يجعل هذه الأفلام ذات شعبية هو عنصر التعذيب النفسي
    esas películas son el único romance que tengo en mi vida. Open Subtitles هذه الأفلام هيّ الرومانسية الوحيدة في حياتي
    esas películas nunca son sobre utopías hermosas. TED تلك الأفلام ابدأ لاتكون عن المثاليات الجميلة.
    Publicamos todas esas películas de forma gratuita en Internet, y queríamos compartir todas esas películas y representar la música de una manera diferente. TED نشرنا كل تلك الأفلام بالمجان على الإنترنت أردنا مشاركة كل تلك الأفلام لإظهار الموسيقى بشكل مختلف.
    Pensemos un minuto en lo que se necesita para hacer una película de Pixar: A esas películas no las produce un genio solitario, ni una chispa de inspiración. TED لنفكر للحظة بما يتطلبه إنتاج أفلام بيكسار: ما من عبقرية فردية أو ومضة إلهام تنتج تلك الأفلام.
    Creo que es muy importante que haga una pausa aquí un momento para decir que el éxito de ninguna de esas películas es mérito mío. TED الآن، أعتقد أنه من المهم حقًا أن أتوقف هنا لثانية واحدة وأقول أنني لا أستطيع أن آخذ الفضل في نجاح أي من تلك الأفلام
    Me dijo que proyectaron esas películas en la sala,... Open Subtitles وأخبرني أنهم عرضوا تلك الأفلام بقاعة المحكمة
    Tenía que usarlos porque esas películas se hicieron en los "40. Open Subtitles كان لا بد أن يلبس الملابس الداخلية يسبب تلك الأفلام المنتجة في الأربعينات.
    Ella me recordó a una de esas chicas en esas películas, donde están siendo perseguidas por alguien. Open Subtitles كانت تذكرني بواحدة من الفتيات في تلك الافلام التي يلاحقها شخص
    Así que, ¿la gente disfruta esas películas porque no requieren pensar? Open Subtitles لذا الناس تستمتع بهذه الأفلام لأنها لا تتطلب منهم التفكير ؟
    Y luego trataste de unir esas películas con recomendaciones para lo que venía. TED ومن ثَم حاولت أن تجعل الأفلام التي تقوم بتوصيتها مشابهة لاختيارهم.
    No. No miro esas películas. Open Subtitles كلا، لا أشاهد أفلام كهذه.
    Y me parece que me acaba de entrar de una de esas películas "Saw". Open Subtitles والآن أنا أبدو وكأنني قد خرجت للتو من أحد أفلام "ساو" تلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus