Vale, bien, ¿te acuerdas cómo Buster fue un artista total del escape, y mi padre tuvo que construir que completamente jaula a prueba de fugas? | Open Subtitles | حسنا، حسنا، هل تذكر كيف كان المغفل مجموع هروب فنان، وكان والدي بناء له أن تربية الكلاب تماما واقية من الهروب؟ |
Un plan de escape que implique perder a nuestro capitán en lugar de conseguir un aliado potencialmente poderoso. | Open Subtitles | أعارض خطة هروب تتضمن خسارة قبطاننا بلا شك بدلاً من الحصول على حليف قوي محتمل. |
Segundo, acordonamos el área, bloquemos vías de escape, un equipo por cada calle en un perímetro de media milla alrededor. | Open Subtitles | ثانياً سوف نطوق المنطقة ونقفل منافذ الهرب كل مجموعة منكم تقفل شارع واحد على امتداد نصف ميل |
Esto ocurrió durante casi un mes, hasta que un día me di cuenta... que no tenía más rutas de escape. | Open Subtitles | واستمر هذا لمدة شهر تقريبا، حتى يوم ما قد لاحظت أنه لم يعد هناك اي طريق للهروب |
que el vapor no escape si hay fuga, la presion se debilita. | Open Subtitles | لا بخار يهرب منها إذا تسرب، سوف يكون الضغط ضعيف. |
El hecho de que se mostrara, implicaba que tenia preparada una ruta de escape. | Open Subtitles | في الحقيقة يبدو بأنه أظهر نفسه لنا لكي يمنح لنفسه فرصة للهرب |
Y el turbo fue separado la caja y encajado en el caño de escape. | Open Subtitles | وجهاز السرعة قد نُزع من مكانه و دُفع بعنف في ماسورة العادم |
Ud. y yo, y la gente normal, necesitamos tener un plan de escape. | Open Subtitles | أنت ، أنا ، نحن أناس عاديين نحن بحاجة لخطة هروب |
Cuando se quede sin gasolina, va a necesitar un vehículo de escape. | Open Subtitles | سيحتاج إلى سيارة هروب هناك موقف سيارات في شارع 32 |
Ese es el fondo de la crisis que afronta la Conferencia de Desarme, al que se pone como coartada o como mecanismo de escape conveniente la falta de consenso. | UN | وإن استغلال عدم التوصل إلى توافق الآراء كعذرٍ أو كآلية هروب مناسبة، هو في صلب الأزمة التي حلت بمؤتمر نزع السلاح. |
Los agentes de ahí fuera no están aquí para evitar que me escape. | Open Subtitles | هؤلاء العملاء الذين بخارج الباب هُم مُتواجدون هنا لمنعي من الهرب. |
Those who could escape ran to the mountains but the others were held captive by the Arab militias and terrorized for five days. | UN | وأولئك الذين تمكنوا من الهرب فروا إلى الجبال، بينما أسرت الميليشيات العربية آخرين وقامت بإرهابهم لمدة خمسة أيام. |
Primero, los baños del banco son bonitos, excepto por la falta de ventanas o cualquier otra forma de escape. | Open Subtitles | أوّلاً: الحمّام هنا في المصرف جميل تماماً. ما عدا قلّة النوافذ أوّ أيّ وسيلة أخرى للهروب. |
Pero pude burlar a un guardia y entrar en un módulo de escape. | Open Subtitles | ولكن تمكنت من إجتياز الحارس وقفزت في الفضاء في الجراب للهروب |
Por si se asusta en la ciudad. No quiero que se escape. | Open Subtitles | في حالة انه خاف في المدينة لا اريده ان يهرب |
Otra medida es prohibir la prisión preventiva en los casos de delitos menos graves, a menos que exista la posibilidad de que el sospechoso escape, interfiera con los testigos o cometa otro delito. | UN | ومن التدابير الأخرى منع استخدام الاحتجاز قبل المحاكمة إلا في حالات الجرائم الخطيرة، ما لم يكن من المحتمل أن يهرب المتهم أو يتعرض للشهود أو يرتكب جريمة أخرى. |
Quiero su palabra que no habrá intentos de escape del equipo. | Open Subtitles | انا اريد وعد منك الا تكون هناك اى محاولات للهرب من الفريق |
Estoy quitando el tubo de escape, intentando sacar unos pocos caballos más de la bestia. | Open Subtitles | أنا أزيل أنبوب العادم فقط أحاول أن أزيد المزيد من الأحصنه من السيارة |
Ellos no estaban buscando una ruta de escape, ya tenían una. | Open Subtitles | لم يكونوا باحثين عن معبر هرب لقد كان لديهم |
Me haces gracia, no soportas la idea de que se te escape una mujer. | Open Subtitles | ما يضحكني هو أنّك لم تكن تتقبّل فكرة امرأة تهرب من قبضتك. |
El escape del contenido no menoscabará sensiblemente las propiedades de protección del material amortiguador ni del embalaje exterior. | UN | ويجب ألا يضعف أي تسرب للمحتويات بشكل ملحوظ الخواص الوقائية لمادة التوسيد أو العبوة الخارجية. |
Sostiene que no hay escape ante una condena del Tribunal Especial y reitera que cuando se declaró no culpable, su abogado le dijo que la sentencia sería menor si se declarase culpable y, en consecuencia, cambió su declaración. | UN | ويدعي أنه لا مفر من اﻹدانة أمام المحكمة الخاصة ويكرر تأكيد أنه عندما أنكر أنه مذنب، قال له محاميه إن الحكم عليه سيكون أخف إذا أقر بأنه مذنب، وبناء عليه غير جوابه. |
Será este sábado en las aisladas islas Galápagos donde no habrá escape de la diversión. ¡Todos los robots deben presentarse. | Open Subtitles | كل هذا سيكون يوم السبت على جزر غالاباغوس حيث لن يكون هناك مهرب من المرح يجب على جميع الآليين الحضور |
No quieres acercarte demasiado, pero no vas a dejar que se escape tampoco. | Open Subtitles | أنت لاتريد ان تقترب أكثر لكنك لن تدعه يفلت منك أيضا |
Bueno, entonces, cubro el escape con un rifle de francotirador, nos reagrupamos y pensamos en otra manera de hacerlo. | Open Subtitles | حسنا اذا أنا أغطي هروبه ببندقية قناص ثم نجتمع مرة أخرى ونستكشف طريقة أخرى لفعل هذا |
Sin embargo, la integración puede servir de vía de escape de esta situación. | UN | بيد أن الاندماج يمكن أن يوفر وسيلة للخروج من هذا الوضع. |
William Faulkner puede escribir un gag de caño de escape que realmente los dejaría pensando. | Open Subtitles | وليام فولكنر باستطاعته كتابة نص به نكتة عن عادم يجعلك دائم التفكير بها |