"escuche que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سمعت أن
        
    • سمعت أنك
        
    • سمعت ان
        
    • سمعت انك
        
    • سمعت أنه
        
    • سمعت بأنك
        
    • سمعت بأن
        
    • سمعت بأنه
        
    • سمعتُ أن
        
    • سمعتُ أنّ
        
    • سمعت أنها
        
    • سمعت أنهم
        
    • سمعت انه
        
    • أسمع أن
        
    Escuche que la luche es dura en el frente del sudeste, y nuestros mejores soldados serán barridos! Open Subtitles سمعت أن القتال كان شرسا في الجبهة الجنوبية من الممكن ان يتم تصفية جيشنا بكامله
    Escuche que nuestros chicos encontraron el resto de las piezas del arma de Bob. Open Subtitles لقد سمعت أن رفاقنا عثروا على بقية قطع غيار بندقية بوب
    Escuche que estas muy ocupado. Nosotros estamos tomando algo de champagne. Open Subtitles ‫سمعت أنك شخص رائع , نحن نشرب بعضاً من النبيذ
    - Si, Escuche que están contratando en Motores B.M, Tray. Ven conmigo. - Ah, hoy no, Loc. Open Subtitles نعم ، لقد سمعت ان هناك وكالة بي ام دبليوم تري ، تعال لتذهب معي
    Escuche que eres de esas personas que le tienen miedo a las computadoras Open Subtitles سمعت انك واحد من هؤلاء الاشخاص. انت حقا تخشي الكومبيوتر.
    Escuche que había algo concerniente a cierto par de granjeros. Open Subtitles سمعت أنه حدث حادث صغير في وقت مبكر اليوم على خردة من الحديد البرتقالي اللون،في مزرعةِ ميلير؟
    Duermo con un arma debajo de la almohada, todas las noche desde que Escuche que me estabas buscando. Open Subtitles نمت ومسدسي أسفل وسادتي في كل ليلة منذ أن سمعت بأنك تطاردني
    Escuche que hay espectáculos donde ese tipo de cosas puede verse. Open Subtitles سمعت أن هناك عروض . يمكن أن تحدث فيها مثل تلك الأشياء
    Escuche que habia un sujeto ingles deambulando por los salones. Open Subtitles لقد سمعت أن هناك إنجليزيا يتجول في الأرجاء
    Escuche que los Republicanos estaban dando una pequeña fiesta, Open Subtitles سمعت أن الجمهوريين يعدون حفلة راقصة، وفكرت في الحضور
    Escuche que la profesora Seo se te confesó, ¿verdad? Open Subtitles سمعت أن المعلمة سيو إعترفت بحبها لك، صحيح؟
    Escuche que estabas en la ciudad. Pensé que no volverías. Open Subtitles سمعت أنك قد عدت إلى المدينة منذ زمن طويل و إعتقدت أنك انتهيت هنا
    Escuche que cuándo eras joven, fuiste un campeón en batallas sub-acuáticas. Open Subtitles سمعت أنك عندما كنت صغير كنت بطل في المعارك تحت الماء
    Escuche que encontraste el rifle de nuestro cazador en la camioneta de Keating. Open Subtitles أنا سمعت أنك عثرت على بندقية الصياد من شاحنة كيتينج
    - Si, Escuche que estaban contratando. Open Subtitles هل اساعدك ؟ نعم ، سمعت ان عندكم تقديم لوظائف ، ما امرها ؟
    Escuche que muchos soldados del sur han caído enfermos. Open Subtitles سمعت ان العديد من جنود الجنوب قد اصيبوا بالمرض
    Escuche que planeas casarte, empezar una familia. Open Subtitles سمعت انك تخطط للزواج, إنشاء عائلة
    Escuche que cada año, el jefe de residentes elige al mejor interno y le dejan realizar una cirugía en su primera guardia. Open Subtitles سمعت أنه كل عام , الأطباء المقيمون يختارون أفضل المستجدين و يدعوهم يقومون بعملية جراحية خلال نوبتهم الأولى
    Si, Escuche que crees en un montón de cosas locas. Open Subtitles نعم، سمعت بأنك تؤمن بالكثير من الأشياء المجنونة
    Escuche que la vieja bruja fue senil el pasado año. Open Subtitles لقد سمعت بأن هذه العجوز الشمطاء قد أصابها الخرف العام الماضي
    Escuche que el vive en un castillo. Jamas lo he visto. Aunque. Open Subtitles سمعت بأنه يعيش في قلعة, و مع ذلك لم اره ابداً
    Escuche que el tipo de la carreta lo hizo. ¿No lo sabías? Open Subtitles سمعتُ أن سائق عربة هو من إقترف ذلك، ألم تسمع بذلك؟
    Escuche que el Embajador ahora es abuelo. Open Subtitles سمعتُ أنّ السفير قد أمسى جدّاً
    si, pero eso no quiere decir que puedan identificarla Escuche que era de una mujer desnuda los guardias de seguirdad encontraron un seno. Open Subtitles بلى, لكن هذا لا يعني أن باستطاعتهم تحديد الهوية سمعت أنها قد تكون امرأة عارية فرجال الأمن وجدوا ثديًا في مستودع الفحم
    Así que, el otro día, Escuche que estaban honrado a los hombre y mujeres canadiense que lucharon en la primera línea durante las guerras mundiales. Open Subtitles في أحد المرات سمعت أنهم يكرمون الرجال والنساء الكنديين الذين قاتلوا في الصفوف الأمامية في الحرب العالمية
    Escuche que cuando cumplió 30 años el estudio ya no la quería aunque era la más sexy, e hiciera un gran espectáculo. Open Subtitles سمعت انه بعد سن الثلاثين لم يعد الاستديو يريدها للادوار الجنسية
    Pero estoy segura de que un día iré, porque Escuche que está llena de tesoros culturales... Open Subtitles لكني متأكده أني سأذهب في يوم ما لأني أسمع أن لديهم الكثير من الثقافات المهمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus