Buen negocio para alguien con dos años fuera de la escuela de leyes. | Open Subtitles | هذا بالتأكيد عمل يناسب شخصاً ابتعد عن كلية الحقوق لمدة عامين |
Y cuando llegué a la escuela de leyes, no me fue muy bien. | TED | وعندما أصبحت في كلية المحاماة، لم أبلي بلاء حسنآ. |
Termina escuela de leyes. Si lo haces, estarás en el examen del tiempo. | Open Subtitles | إنهي كلية حقوق إذا كان حقيقي،سيصمد في إختبار الوقت |
¿Estás segura de querer ir a la escuela de leyes? | Open Subtitles | هل أنتِ واثقة أنك تريدين الألتحاق بكلية الحقوق؟ |
Sí, es por eso que fui a la escuela de leyes. Yo... | Open Subtitles | نعم ، هذا هو السبب انى ذهبت إلى مدرسة القانون |
- Si, Verás gaste mucho tiempo en la escuela de leyes y pude ir porque tenia mejor intelecto que otros. | Open Subtitles | ــ أجل، أمضيت وقتاً طويلاً في ارتياد كليّة الحقيق وتمكنت من ارتيادها لأنّني أذكى قليلاً من الآخرين |
¿Entonces por qué estás en la escuela de leyes? | Open Subtitles | لماذا إذن أنت في كليةِ الحقوق؟ |
Él copiaba todos mis apuntes en la escuela de leyes y ahora será Fiscal General. | Open Subtitles | المحظوظ كان ينسخ مذكراتي في كلية الحقوق ثم أصبح مدعيا عاما |
Conocía a un banquero suizo de la escuela de leyes. | Open Subtitles | كان يعرف المصارف السويسرية من كلية الحقوق |
Es como un brindis de graduación en la escuela de leyes. Bueno, puedo ver que el impropio sol de primavera, | Open Subtitles | تجلب المزيد من الثعابين إلى العالم مثل شرب نخب التخرج من كلية الحقوق |
Fui a Austin Peay y luego... a la escuela de leyes de la Universidad de Memphis. | Open Subtitles | كنت في أوستن باي الثانوية ثم ذهبت الي كلية القانون بممفيس |
Puede salir a la calle y ganar $500 en dos horas... regresar y hacer lo que quiera el resto del día... y, lo siento, ¿Ud. me está diciendo... que la gente blanca igual seguirá asistiendo a la escuela de leyes? | Open Subtitles | إرجع وإفعل ما تريد بقية يومك وأنت تخبرني بأن الناس البيض يجب أن يستمروا في الذهاب إلي كلية الحقوق؟ |
La escuela de leyes es un error. | Open Subtitles | . كلية الحقوق كانت غلطة .هذه الزمالة التدريبية كانت غلطة |
Damas y caballeros les presento a los graduados de Harvard, escuela de leyes Clase del 2004. | Open Subtitles | .السيدات والسادة أقدّم لكم خريجي .كلية حقوق هارفارد .دفعه 2004 |
Eras de las mejores de tu clase. Pudiste ir a cualquier escuela de leyes. | Open Subtitles | كنتِ من العشر الأوائل في صفك، كان يمكنك الذهاب لأي كلية حقوق تريديها |
La escuela de leyes nos enseñó a crear un vacío moral para representar gente que no es inocente. | Open Subtitles | لقد علمتنا كلية الحقوق الأخلاق لذا أستمثل أشخاصا ليسوا بأبرياء |
Y aquí dice que estás en la preparatoria de leyes. ¿A qué escuela de leyes vas a ir? | Open Subtitles | و يقول هنا أنكِ تنوين دراسة القانون أية كلية قانون سوف تذهبين إليها ؟ |
Y te faltan, ¿cuánto? ¿$299.000 para pagar la escuela de leyes? | Open Subtitles | تحتاجي الي 299 الف دولار فقط لتلتحقي بكلية الحقوق |
Acabo de colgar con Barry, mi amigo de la escuela de leyes. | Open Subtitles | للتو انتهيت من الإتصال من باري صديقي من مدرسة القانون |
Pero si te portas bien la tendrás cuando te gradúes de la escuela de leyes. | Open Subtitles | لكن إذ كنت ولداً صالحاً. ستستعيده حين تتخرّج.. من كليّة الحقوق. |
Carter y el asambleísta Zamesca fueron compañeros en la escuela de leyes y la policía continúa investigando la conexión entre ambos crímenes. | Open Subtitles | الآنسة. كارتر وعضو الهيئة التشريعية Zamesca كَانتْ زملاءَ في كليةِ الحقوق، وشرطة تَستمرُّ |
escuela de leyes de Georgetown. Escuela de Gobierno Kennedy. Vaya. | Open Subtitles | مدرسة قانون جورج تاون، كندي للحكومةِ. |
Por un miembro de la barra de Nueva York que se graduó séptimo en su clase de la cuarta mejor escuela de leyes. | Open Subtitles | بواسطة عضو في نقابة "نيويورك"، تخرّج بالترتيب السابع على دفعته من رابع أفضل كليات القانون في أمريكا. |
Esa es la razón mas tonta que he escuchado para inscribirse a la escuela de leyes. | TED | فقال لي ، ان هذا هو اغبي سبب سمعته في حياتي للتقديم لكلية القانون |