"escuela superior del personal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كلية موظفي
        
    • كلية الموظفين
        
    • كلية لموظفي
        
    • بكلية موظفي
        
    • وكلية موظفي
        
    En asociación con la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas, varios representantes de la UNOPS asistieron a cursos de liderazgo. UN وفي شراكة مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة انخرط العديد من ممثلي مكتب خدمات المشاريع في دورات في مجال القيادة.
    A este respecto se señala que el proyecto de Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas se financia íntegramente con recursos extrapresupuestarios. UN وجدير باﻹشارة في هذا الصدد أن مشروع كلية موظفي اﻷمم المتحدة ممولة برمته من موارد خارج الميزانية العادية.
    Varios funcionarios del Fondo asistieron a reuniones técnicas sobre coordinación en el terreno, organizadas por la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas en Turín (Italia). UN وحضر كثير من موظفي الصندوق حلقات عمل بشأن التنسيق الميداني، عقدتها كلية موظفي اﻷمم المتحدة في تورين، إيطاليا.
    Las conclusiones del Equipo de Evaluación son que la Escuela Superior del Personal debe centrarse en los siguientes aspectos: UN أبرزت النتائج التي توصَّل إليها فريق التقييم أن كلية الموظفين يلزم أن تركز على ما يلي:
    Le complace comunicar que el Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional y la Investigación (UNITAR) está desempeñando un papel activo en las actividades de la Escuela Superior del Personal. UN وقال إنه مرتاح لكون معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث يؤدي دورا فاعلا في أنشطة كلية الموظفين.
    La aplicación cabal de esta reglamentación se llevará a cabo en colaboración con la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas. UN وسيجري الاضطلاع بالتنفيذ التام للتوصية بصورة مشتركة مع كلية موظفي اﻷمم المتحدة.
    Informe del Director de la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas en Turín (Italia) UN تقرير مرحلي مقدم من مدير كلية موظفي اﻷمم المتحدة في تورينو بإيطاليا
    Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas en Turín (Italia) UN كلية موظفي اﻷمم المتحدة في تورين، إيطاليا
    La aplicación cabal de esta reglamentación se llevará a cabo en colaboración con la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas. UN وسيجري الاضطلاع بالتنفيذ التام للتوصية بصورة مشتركة مع كلية موظفي اﻷمم المتحدة.
    La aplicación cabal de esta reglamentación se llevará a cabo en colaboración con la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas. UN وسيجري الاضطلاع بالتنفيذ التام للتوصية بصورة مشتركة مع كلية موظفي اﻷمم المتحدة.
    El FNUAP también siguió apoyando la participación de funcionarios en los cursos prácticos interinstitucionales organizados por la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas, en Turín (Italia). UN واستمر دعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أيضا لمشاركة الموظفين في حلقات العمل المشتركة بين الوكالات التي تعقدها كلية موظفي اﻷمم المتحدة في تورين بإيطاليا.
    El Centro colaboraba con el UNRISD y la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas en Turín y estaba tratando de establecer una red mundial de desarrollo con el Banco Mundial. UN والمركز يتعاون مع معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية ومع كلية موظفي اﻷمم المتحدة في تورينو. والمركز يعمل أيضا مع البنك الدولي في إقامته شبكة إنمائية عالمية.
    Organismo de ejecución: OACDH, Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Proyecto de la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas UN الوكالة المنفذة: مفوضية حقوق الإنسان، إدارة عمليات حفظ السلم، مشروع كلية موظفي الأمم المتحدة
    Programación conjunta como base para las actividades de capacitación conjuntas en la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas UN البرمجة المشتركة كأساس ﻷنشطة تدريبية مشتركة مع كلية موظفي اﻷمم المتحدة
    Informe del Equipo de Evaluación independiente sobre el futuro de la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas UN تقرير فريق التقييم المستقل عن مستقبل كلية موظفي الأمم المتحدة الفقرات
    Recomendamos que se denomine Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas (UNSSC) y que se le reconozca el régimen jurídico de una institución permanente. UN ونوصي بأن تسمى كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة، وأن تمنح مركز المؤسسة الدائمة.
    Relaciones y funciones respectivas de la Escuela Superior del Personal y otras instituciones de capacitación e investigación de las Naciones Unidas UN دور كل من كلية موظفي الأمم المتحدة ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى للتدريب والبحث والعلاقات فيما بينها
    Se congratula de la información proporcionada acerca de la Escuela Superior del Personal. UN ٣٨ - ومضى يقول إنه يرحب بالمعلومات المقدمة عن كلية الموظفين.
    Las respuestas procedieron también de aquellos que no habían utilizado los recursos de la Escuela Superior del Personal, pero opinaban que había una función clara que podía desempeñar. UN وأتت أيضا ردود في هذا المجال من الذين لم يستخدموا موارد كلية الموظفين من قبل ولكنهم يرون أن هناك دورا واضحا تستطيع القيام به.
    :: Un tema que ocupa claramente una posición central entre los programas que puede ofrecer la Escuela Superior del Personal es la formación del personal de dirección y administración. UN :: فالموضوع الذي يحتل بوضوح مكانة رئيسية ضمن البرامج التي تستطيع كلية الموظفين أن تقدمها هو التنمية الإدارية والقيادية.
    Se está estableciendo una Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas para promover la excelencia en la gestión y proporcionar al personal cursos de repaso a lo largo de su carrera. UN ويجري حاليا إنشاء كلية لموظفي اﻷمم المتحدة لتدعيم التفوق اﻹداري ولتدريب الموظفين في مجالات المعرفة المتطورة على مدار حياتهم المهنية.
    :: Preparación de una versión provisional de un módulo revisado sobre fomento de la capacidad en el programa de aprendizaje electrónico de la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas Medida III.A-3 UN :: وضع مشروع نسخة لنموذج تنمية القدرات المنقح في مجموعة أدوات التعلم الالكتروني بكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة
    Están previstas otras actividades de capacitación en colaboración con la OACDH y la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas. UN ومن المقرر تنظيم المزيد من التدريب بالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان وكلية موظفي الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus