"ese animal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا الحيوان
        
    • ذلك الحيوان
        
    • ذلكَ الحيوان
        
    • هذا المخلوق
        
    Y tú, empieza a alejarte. Lo más lejos posible de ese animal. Open Subtitles وأنت , ابدأى بالسير بعيداً عن هذا الحيوان بقدر الأمكان
    ¡Lo juro! ¡Voy a encontrar a ese animal y le voy a matar! Open Subtitles سوف أقتله , أنا أقسم سوف أعثر على هذا الحيوان وأقتله
    Así que una imagen de un pájaro habría representado ese animal. TED لذلك صورة لطائر من شأنها حقا أن تمثل هذا الحيوان.
    Ojalá le hubiera disparado a ese animal antes de que Eva tuviera que apuñalarlo. Open Subtitles تمنيت بأنني أطلقت النار على ذلك الحيوان قبل أن تضطر أيفا لطعنه
    Quiere hablar con uno sobre qué terapias, en gran parte terapias de comportamiento, uno ha probado con ese animal. TED يريد أن يتحدث إليك بشأن أنواع العلاج أنواع العلاج السلوكي التي جربتها مع ذلك الحيوان.
    ¿Debemos soportar a ese animal merodeando por aquí? Open Subtitles هل يجب أن يكون لدينا ذلك الحيوان المرتبك,الذى ينبش الأرض بأظافره؟
    ese animal debe haber sido increíblemente peligroso, una amenaza para todos, y no habrá tenido nada que temer. TED سيتم تصنيف هذا الحيوان على أنه غاية في الخطورة. تهديد لكل من حوله، ولن يكون هناك ما يخشاه.
    Pero después de este encuentro, en realidad quise volver con ese animal y bailar TED لكن بعد هذا اللقاء أردت فعلا العودة مع هذا الحيوان والرقص.
    - Estoy bien. Ésta es precisamente la razón por la cual, ese animal va a volver al lugar de donde vino. Open Subtitles أجل أنا بخير يا عزيزتي لهذا السبب بالضبط مهما حدث فإن هذا الحيوان سيعود من حيث جاء
    Y entonces esa cosa, ese animal... ¡Oh, Dios mío! Open Subtitles ثم حضر هذا الشئ هذا الحيوان .. أوه ، يا إلهى
    ese animal no existe. Mi taxidermista es un hombre hábil. Open Subtitles هذا الحيوان غير موجود فعلا المحنط في حديقة الملك رجل بارع
    No iba a permitirle a ese animal acercarse a ella otra vez. Open Subtitles لم أكن لأدع هذا الحيوان يقترب منها ثانيةً
    Ésta es precisamente la razón por la cual, ese animal va a volver al lugar de donde vino. Open Subtitles كارلي لهذا السبب بالضبط مهما حدث فإن هذا الحيوان سيعود من حيث جاء
    le he dicho ya que ese animal tiene derecho a vivir y que lo dejen en paz ? Open Subtitles هل اخبرتك بأن ذلك الحيوان له الحق لتركه حرا.
    ¿Por qué iba a soltar a ese animal? Open Subtitles لما علي أن أترك ذلك الحيوان الأسود يعود للشارع؟
    Sólo un animal puede ignore eso... pero ese animal ya no existe. Open Subtitles الحيوان وحده يمكنم أن يجعل ذلك لكن ذلك الحيوان لم يعد موجوداً
    Hay una sola manera de que mi programa pueda competir con esto. Contraten a ese animal que siempre me muerde en la entrepierna. Open Subtitles هناك طريقة وحيدة لكي ينافس برنامجي هذا، أحجز ذلك الحيوان الذي يعض أربيتي دائماً
    Estoy seguro que hay unos ciento de sospechosos que estarían felices de haber matado a ese animal. Open Subtitles أنا واثق أن مئات المشتبهين سيسعدون بقتل ذلك الحيوان
    Mi cielo, estoy bien. Nena, no quiero a ese animal cerca de la vajilla. Fue un obsequio del rey de Tailandia. Open Subtitles عزيزتي لا نريد ذلك الحيوان بالقرب من مائدة الطعام إنها هدية من ملك تايلاند
    ¿Qué pasó? - No te hagas la desentendida. Mandaste a ese animal para que me atacara cuando yo estaba débil y con resaca. Open Subtitles لا تتذاكي معي لقد قمت بإرسال ذلك الحيوان لمهاجمتي ظناً منك أنني ضعيف
    Vi las cicatrices en ese animal. Open Subtitles رأيتُ الندوب على ذلكَ الحيوان.
    Sin embargo, una casualidad me ha convencido de que ese animal existe. Open Subtitles ومع ذلك، وأنا مقتنع تماما أن بعض خدعة غريبة من فرصة، لا وجود هذا المخلوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus