Ese fue un crimen brutal que privó al mundo de uno de sus más destacados mediadores y artífices de la paz. | UN | تلك كانت جريمة وحشية حرمت العالم من أحد أفضل وسطاء وصانعي السلام. |
Ese fue uno de los objetivos de la Conferencia de Examen de 1995. | UN | وقد كان ذلك أحد أهداف من المؤتمر الاستعراضي في عام 1995. |
Ese fue un gato desafortunado. El tipo era un veterano de la Segunda Guerra Mundial. | Open Subtitles | ذلك كان رجلاً سيّء الحظِ، لقد كان جُندياً مُخضرماًً في الحرب العالمية الثانية. |
Ese fue el objetivo de los Acuerdos de Bicesse en que el pueblo de Angola y la comunidad internacional unieron sus esfuerzos. | UN | كان هذا هو الهدف الذي رمت إليه اتفاقات بيسيس التي حشد الشعب اﻷنغولي والمجتمع الدولي جهودهما معا في إطارها. |
- El sostenía la cámara. Ese fue el último viaje que hicimos juntos. | Open Subtitles | لقد كان يمسك بآلة التصوير كانت هذه آخر رحلة خضناها معاً |
Ese fue el trato en el que originalmente se basó el TNP: no proliferación a cambio de desarme nuclear. | UN | كانت تلك هي الصفقة الأصلية لمعاهدة عدم الانتشار: أي عدم الانتشار في مقابل نزع السلاح النووي. |
Ese fue uno de aquellos casos en que tuviste que liberar las alas, ¿correcto? | TED | هذه كانت واحدة من الحالات التي تخليت فيها عن الجناح، أليس كذلك؟ |
Ese fue el mensaje categórico que reiteraron los dirigentes del mundo que se reunieron aquí mismo, en la cumbre mundial de septiembre de 2005. | UN | تلك كانت الرسالة القوية التي أكدها مرة أخرى زعماء العالم لدى اجتماعهم هنا في اجتماع القمة العالمي لسنة 2005. |
¡oiga, venga aquí! ¡Regrese! Ese fue el punto bajo. | Open Subtitles | تعال إلى هنا تلك كانت إهانة رديئة أتجادل بسبب 4 قطع من الساندويتش |
Aunque me senté. Ese fue el trato, así que no pagaré renta el próximo mes. | Open Subtitles | انظر, لكنني جلست مع ذلك, تلك كانت الصفقة, لذا ليس عليَّ دفع الإيجار لك الشهر القادم. |
Lo siento. Ese fue el hambriento y mareado Hulk. Vino muy rápido. | Open Subtitles | آسف، كان ذلك المارد الجائع والمصاب بالدوار، فهو يظهر سريعاً |
Cuando Ryan pensé que daría a luz un Banana Split. Ese fue Bennet, de hecho. | Open Subtitles | عندما انجبت غرايس براين ظننا انها ستنجب موزة كان ذلك بينيت في الحقيقة |
Ese fue el segundo tren. Solo dos más para morir en las vías. | Open Subtitles | ذلك كان القطار الثاني، بقيّ قطارين قبل أن نصبح قتيلي طريق. |
De hecho, Ese fue uno de los muchos ejemplos de la contribución del Organismo al objetivo del desarrollo sostenible que comparte todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | والواقع أن ذلك كان واحــدا مــن أمثلــة إسهــام الوكالــة في تحقيق هدف منظومة اﻷمم المتحدة كلها وهو التنمية المستدامة. |
Ese fue el sentido de la propuesta que formuló la delegación del Canadá en 1992. | UN | وقد كان هذا معنى الاقتراح الذي تقدم به وفد كندا في العام الماضي. |
Ese fue el procedimiento seguido en el quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | فقد كان هذا اﻹجراء هو المتبع في الدورة الثانية والخمسين. |
Sólo digamos que estaré hasta el cuello con mi labor de jurado. Ese fue el peor chiste del mundo. | Open Subtitles | لنقل أنني سوف أنشغل إلى رقبتي في المحكمة اليوم لقد كانت هذه أسوأ نكتة على الاطلاق |
Ese fue el mandato que se le dio a las Naciones Unidas en 2001. | UN | كانت تلك هي الولاية التي أسندت إلى الأمم المتحدة في عام 2001. |
Ese fue el mejor consejo que he recibido. Por lo que me fui a la escuela de arte, gracias a ella. | TED | و هذه كانت أفضل نصيحة تلقيتها في حياتي. و بسببها ذهبت إلى معهد الفنون. |
Ese fue también el tema central del programa del PNUD sobre la mujer y el desarrollo en el Japón. | UN | وكان ذلك أيضا مجال تركيز الصندوق الياباني ﻹشراك المرأة في التنمية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Ese fue el primer brote de rivalidad entre facciones en el territorio ocupado desde el comienzo de la intifada. | UN | وكان هذا أول اندلاع من نوعه لصراع بين فئات داخلية في اﻷرض المحتلة منذ بدء الانتفاضة. |
Verás, la intención no fue jamás engañar al pueblo estadounidense pero Ese fue el efecto. | Open Subtitles | تَعْرفين، لم تكن هناك أبدا نية لتضليل الشعب الأمريكي، لكن ذلك كَانَ تأثيرَه. |
Ese fue el mensaje que absorbí cuando estaba en la facultad de medicina. | TED | وكانت تلك هي الرسالة التي استوعبتها. عندما كنت في كلية الطب. |
Ese fue uno de los conductos utilizados para alentar a las mujeres a procurar nominaciones. | UN | وهذه هي إحدى الطرق التي تم اللجوء إليها لتشجيع النساء على ترشيح أنفسهن. |
Okay, Ese fue el bloque de rock del martes, | Open Subtitles | الموافقة، تلك كَانتْ كتلة صخرةِ الخميسِ، |
Ese fue el incidente que desencadenó los disturbios generalizados que causaron la muerte de 35 somalíes y heridas a otros 15. | UN | وكانت هذه هي الحادثة التي فجرت أعمال الشغب الواسعة النطاق التي أسفرت عن مصرع ٣٥ من الصوماليين وجرح خمسة عشر شخصا. |