"ese fue" - Translation from Spanish to Arabic

    • تلك كانت
        
    • كان ذلك
        
    • ذلك كان
        
    • كان هذا
        
    • كانت هذه
        
    • كانت تلك
        
    • هذه كانت
        
    • وكان ذلك
        
    • وكان هذا
        
    • ذلك كَانَ
        
    • وكانت تلك
        
    • وهذه هي
        
    • تلك كَانتْ
        
    • تلك هي
        
    • وكانت هذه هي
        
    Ese fue un crimen brutal que privó al mundo de uno de sus más destacados mediadores y artífices de la paz. UN تلك كانت جريمة وحشية حرمت العالم من أحد أفضل وسطاء وصانعي السلام.
    Ese fue uno de los objetivos de la Conferencia de Examen de 1995. UN وقد كان ذلك أحد أهداف من المؤتمر الاستعراضي في عام 1995.
    Ese fue un gato desafortunado. El tipo era un veterano de la Segunda Guerra Mundial. Open Subtitles ذلك كان رجلاً سيّء الحظِ، لقد كان جُندياً مُخضرماًً في الحرب العالمية الثانية.
    Ese fue el objetivo de los Acuerdos de Bicesse en que el pueblo de Angola y la comunidad internacional unieron sus esfuerzos. UN كان هذا هو الهدف الذي رمت إليه اتفاقات بيسيس التي حشد الشعب اﻷنغولي والمجتمع الدولي جهودهما معا في إطارها.
    - El sostenía la cámara. Ese fue el último viaje que hicimos juntos. Open Subtitles لقد كان يمسك بآلة التصوير كانت هذه آخر رحلة خضناها معاً
    Ese fue el trato en el que originalmente se basó el TNP: no proliferación a cambio de desarme nuclear. UN كانت تلك هي الصفقة الأصلية لمعاهدة عدم الانتشار: أي عدم الانتشار في مقابل نزع السلاح النووي.
    Ese fue uno de aquellos casos en que tuviste que liberar las alas, ¿correcto? TED هذه كانت واحدة من الحالات التي تخليت فيها عن الجناح، أليس كذلك؟
    Ese fue el mensaje categórico que reiteraron los dirigentes del mundo que se reunieron aquí mismo, en la cumbre mundial de septiembre de 2005. UN تلك كانت الرسالة القوية التي أكدها مرة أخرى زعماء العالم لدى اجتماعهم هنا في اجتماع القمة العالمي لسنة 2005.
    ¡oiga, venga aquí! ¡Regrese! Ese fue el punto bajo. Open Subtitles تعال إلى هنا تلك كانت إهانة رديئة أتجادل بسبب 4 قطع من الساندويتش
    Aunque me senté. Ese fue el trato, así que no pagaré renta el próximo mes. Open Subtitles انظر, لكنني جلست مع ذلك, تلك كانت الصفقة, لذا ليس عليَّ دفع الإيجار لك الشهر القادم.
    Lo siento. Ese fue el hambriento y mareado Hulk. Vino muy rápido. Open Subtitles آسف، كان ذلك المارد الجائع والمصاب بالدوار، فهو يظهر سريعاً
    Cuando Ryan pensé que daría a luz un Banana Split. Ese fue Bennet, de hecho. Open Subtitles عندما انجبت غرايس براين ظننا انها ستنجب موزة كان ذلك بينيت في الحقيقة
    Ese fue el segundo tren. Solo dos más para morir en las vías. Open Subtitles ذلك كان القطار الثاني، بقيّ قطارين قبل أن نصبح قتيلي طريق.
    De hecho, Ese fue uno de los muchos ejemplos de la contribución del Organismo al objetivo del desarrollo sostenible que comparte todo el sistema de las Naciones Unidas. UN والواقع أن ذلك كان واحــدا مــن أمثلــة إسهــام الوكالــة في تحقيق هدف منظومة اﻷمم المتحدة كلها وهو التنمية المستدامة.
    Ese fue el sentido de la propuesta que formuló la delegación del Canadá en 1992. UN وقد كان هذا معنى الاقتراح الذي تقدم به وفد كندا في العام الماضي.
    Ese fue el procedimiento seguido en el quincuagésimo segundo período de sesiones. UN فقد كان هذا اﻹجراء هو المتبع في الدورة الثانية والخمسين.
    Sólo digamos que estaré hasta el cuello con mi labor de jurado. Ese fue el peor chiste del mundo. Open Subtitles لنقل أنني سوف أنشغل إلى رقبتي في المحكمة اليوم لقد كانت هذه أسوأ نكتة على الاطلاق
    Ese fue el mandato que se le dio a las Naciones Unidas en 2001. UN كانت تلك هي الولاية التي أسندت إلى الأمم المتحدة في عام 2001.
    Ese fue el mejor consejo que he recibido. Por lo que me fui a la escuela de arte, gracias a ella. TED و هذه كانت أفضل نصيحة تلقيتها في حياتي. و بسببها ذهبت إلى معهد الفنون.
    Ese fue también el tema central del programa del PNUD sobre la mujer y el desarrollo en el Japón. UN وكان ذلك أيضا مجال تركيز الصندوق الياباني ﻹشراك المرأة في التنمية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Ese fue el primer brote de rivalidad entre facciones en el territorio ocupado desde el comienzo de la intifada. UN وكان هذا أول اندلاع من نوعه لصراع بين فئات داخلية في اﻷرض المحتلة منذ بدء الانتفاضة.
    Verás, la intención no fue jamás engañar al pueblo estadounidense pero Ese fue el efecto. Open Subtitles تَعْرفين، لم تكن هناك أبدا نية لتضليل الشعب الأمريكي، لكن ذلك كَانَ تأثيرَه.
    Ese fue el mensaje que absorbí cuando estaba en la facultad de medicina. TED وكانت تلك هي الرسالة التي استوعبتها. عندما كنت في كلية الطب.
    Ese fue uno de los conductos utilizados para alentar a las mujeres a procurar nominaciones. UN وهذه هي إحدى الطرق التي تم اللجوء إليها لتشجيع النساء على ترشيح أنفسهن.
    Okay, Ese fue el bloque de rock del martes, Open Subtitles الموافقة، تلك كَانتْ كتلة صخرةِ الخميسِ،
    Ese fue el incidente que desencadenó los disturbios generalizados que causaron la muerte de 35 somalíes y heridas a otros 15. UN وكانت هذه هي الحادثة التي فجرت أعمال الشغب الواسعة النطاق التي أسفرت عن مصرع ٣٥ من الصوماليين وجرح خمسة عشر شخصا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more