podrías venirte a Ohio, y por favor trae a ese hombre que sé que ya has encontrado. | TED | رجاء هل بامكانك الحضور الى اوهايو, وارجوك احضر معك ذلك الرجل الذي اعلم انك وجدته |
Cuando ese hombre que puede ser tú marido se había ido, al cual puede que ames, | Open Subtitles | عندما ذهب ذلك الرجل الذي قد يكون زوجك والذي ربما تحبينه |
¿ Sabes ese hombre que no se bajó del tren? | Open Subtitles | اتعرف ذلك الرجل الذي لم ينزل من القطار ؟ |
Le he pedido a ese hombre que te corte las manos si no contestas a mi pregunta de inmediato. | Open Subtitles | لقد طلبت من هذا الرجل الذي يقف خلفك بان يبتر يدك اذا لم تجاوبني في الحال |
Es este que esta aqui afuera. ¿Ven ese hombre que vivió mucho tiempo? | TED | لقد كان عن هذا الشيء الغريب هناك . هل تشاهدون هذا الرجل الذي عاش لفترة طويلة ؟ |
Te conté de ese hombre que se colgó en su oficina. | Open Subtitles | وأخبرتكِ عن ذاك المسكين الذي شنق نفسه في المكتب. |
Había ese hombre que moría en la playa. | Open Subtitles | كان هناك ذلك الرجلِ الذي ماتَ على الشاطئِ. |
-¿Fracasó en su intento... de inducirle a ese hombre que idolatraba a su patrón... a que Ie traicionara? | Open Subtitles | ألم تنجحى فى النهاية فى حث هذا الرجل الذى يُقدّس سيده فى ان يخونه ؟ |
¿No has aprendido nada de ese hombre que da esos sermones en la iglesia? | Open Subtitles | ألم تتعلم شيء من ذلك الرجل الذي يقدم المحاضرات في الكنيسة؟ |
Excepto por ese hombre que hacía los efectos de sonido. | Open Subtitles | عدا ذلك الرجل الذي يؤدي المؤثرات الصوتية |
Él sabe que tu mataste a ese hombre que ellos encontraron en tu apartamento. | Open Subtitles | إنه يعرف بأنك قتلت ذلك الرجل الذي وجدوه بشقتك. |
Podría curar a ese hombre que vimos. | Open Subtitles | استطيع معالجة ذلك الرجل الذي رأيناه |
Ves a ese hombre que sigues mirando? | Open Subtitles | هل ترين ذلك الرجل الذي تستمرين في النظر إليه؟ |
¿Conoces a ese hombre que estaba tirando diamantes? | Open Subtitles | أتعرف ذلك الرجل الذي في الحانة البارحة و يرمي الألماس من حوله؟ |
ese hombre que te engendró, no es tu padre, ese es un hombre blanco que violó a tu madre. | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي أنجبكَ، ليس بوالِدِكَ ذلك الرجل الذي اغتصب والدتكَ |
Más parecido a ese hombre que pasó antes por aquí. | Open Subtitles | من منكنّ أحبت هذا الرجل الذي مر بنا لتوه؟ |
Entonces, después de que echara un vistazo a ese hombre que puede haber visto o no con anterioridad, | Open Subtitles | بعد أن لمحتِ هذا الرجل الذي يمكن أن تكوني قد شاهدته من قبل |
¿Ese hombre que desearía que fuera mi padre me invitó a salir? | Open Subtitles | هل هذا الرجل الذي أتمنى لو كان والدي طلب مني الخروج بموعد؟ |
Te conté de ese hombre que se colgó en su oficina. | Open Subtitles | وأخبرتكِ عن ذاك المسكين الذي شنق نفسه في المكتب. |
¿Quién es ese hombre que habla con Adela? | Open Subtitles | مَنْ ذلك الرجلِ الذي يَتكلّمُ مع أديلا؟ |
ese hombre que te hace desfilar de su brazo como si fueras un trofeo... como si te amara. | Open Subtitles | هذا الرجل الذى يتاهى بك فى الجوار , إن فاز بك أصلا ً |
¿Puede decirle a ese hombre que se vaya a lavar a otra parte? | Open Subtitles | نعم, إذن هل يمكنك ِ أن تخبري هذا الرجل أن يغتسل في مكان اَخر؟ |
Díganle a ese hombre que se mantenga alejado de mi hijo. | Open Subtitles | أخبر هذا الرجل ان يبتعد عن ابني برايفت براكتيس . الموسم الخامس الأنجراف الى الوراء |
ese hombre que viste en el enlace satelital. ¿Sí? | Open Subtitles | ذلك الرجل الذى رأيته عبر إتصال القمر الصناعي .. |
No, ese hombre que pateó el culo de ese otro tipo cuando estaba disparando a la gente, ¿no? | Open Subtitles | لا, ذاك الرجل الذي طرح أرضًا الرجل الآخر عندما كان يطلق النار على الناس, صحيح؟ |
No quiero que hagas nada, ¿pero ves ese hombre que se aleja? | Open Subtitles | لا أريد منكِ بان تقومي بأي شيءٍ الاَن لكن انظري لذلك الرجل الذي ينصرب... |