Dijeron también que en ese lugar las condiciones de detención habían sido arduas pero no proporcionaron otros detalles. | UN | وقالوا إن ظروف الاعتقال في ذلك المكان كانت قاسية لكنهم لم يقدموا المزيد من التفاصيل. |
No obstante, si solamente le dejamos el agua, ciertamente la situación de la población de ese lugar remoto mejoraría muchísimo. | UN | ولكن إذ تركنا لهم ماء، فإن حالة سكان ذلك المكان البعيد ستكون قد تحسنت بالتأكيد بشكل كبير. |
"Y en ese lugar vivía Omorroca... una mujer que surgió del huevo celestial--" | Open Subtitles | وفي ذلك المكان كانت اوموروكا الامرأة التي ولدت من بيضة سماوية |
Un algoritmo lo mantendrá en ese lugar mientras ella se dedica a esa actividad. | TED | وتقوم الخوارزمية بإبقاءه في هذا المكان طالما أنها منغمسة في هذا النشاط. |
- Pero no tuvimos oportunidad. - Deberían de haber visto ese lugar, hombre... | Open Subtitles | نحن لم يكن لدينا فرصة أنت يجب أن ترى هذا المكان |
El comandante que supervisó la demolición manifestó que no se permitiría a nadie construir en ese lugar sin el permiso de la Administración Civil. | UN | وصرح القائد الذي أشرف على عملية الهدم بأنه لن يسمح ﻷحد بالبناء في هذا الموقع بدون ترخيص من اﻹدارة المدنية. |
¿Recuerdas ese lugar que encontramos y dijimos que sería bueno para una fiesta? | Open Subtitles | أتذكرين ذلك المكان الذى وجدناه وقلنا إنه قد يكون ممتازا لحفلة؟ |
Estaré esperándote en ese lugar en una semana a partir de ahora. | Open Subtitles | سوف أكون بانتظاركِ في ذلك المكان بعد أسبوعٍ من الآن |
Cuando era pequeña, siempre me dijeron que me alejara de ese lugar. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة، طلبوا مني البقاء بعيدة عن ذلك المكان |
Pero la verdad es que nunca supo nadie qué era ese lugar. | Open Subtitles | و لكن الحقيقة أنه لم يدر أحد ماهية ذلك المكان |
El tipo murió, que es aparentemente lo que tienes que hacer en ese lugar para atraer la atención de un mesero. | Open Subtitles | لقد توفي الشاب وهو ما يبدو أنه كان عليه فعله في ذلك المكان هو الحصول على أنتباه النادل |
Oh, y acerca de ese lugar demasiado clasificado como para hablar de él si había algo útil ahí ahora es el momento para sacarlo a colación. | Open Subtitles | حول ذلك المكان الذي كان سري جداً بأن يقال أمامي إذا كان هناك أي شئ ينفعنا هذا هو الوقت الذي يمكنك قوله |
Es decir, todo lo que es ese lugar, tipos flacos frotandose contra tí en autobuses y subterraneos golpeandote en el muslo con su cosa. | Open Subtitles | أعني ، كل ما هو ذلك المكان رجال نحيفين يحتكون بك في الحافلات وقطار الأنفاق يوخزونك بالفخذ مع ذلك الشيء |
Mi mujer está en ese lugar perdido y voy a subir a ese avión. | Open Subtitles | زوجتي عالقة في هذا المكان اللعين وأنا سأذهب إليها في هذه الطائرة |
Alguien necesita volar ese lugar al infierno. Yo soy el que puede pasar desapercibido. | Open Subtitles | اذا اراد احد ان ينسف هذا المكان فانا بالتاكيد الانسب لافعل هذا |
Presumimos que eligió ese lugar por su cercanía a una célula terrorista. | Open Subtitles | أفضل تخميناتنا إنه إختار هذا المكان لقربه من مكان الخليه |
Suponemos, que escogió ese lugar por su cercanía a la célula enemiga. | Open Subtitles | أفضل تخميناتنا إنه إختار هذا المكان لقربه من مكان الخليه |
¿Qué si te dijera que he visto ese lugar en mi sueño? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لكِ أني رأيت هذا المكان في أحلامي؟ |
También se inspeccionó ese lugar y no se hallaron fragmentos intactos de municiones identificables. | UN | كما جرى مسح هذا الموقع ولم يُعثر على شظايا عتاد محدّدة وسليمة. |
Estos dispositivos están diseñados para determinar los tipos y niveles de productos químicos en el aire de ese lugar. | UN | وقد صممت أجهزة جمع العينات هذه لتحديد أنواع ومستويات المواد الكيميائية الموجودة في هواء ذلك الموقع. |
Cualquier cosa es mejor que ese lugar. Maníes rancios y licores rebajados con agua. | Open Subtitles | أي مكان أفضل من ذاك المكان الفستق الفاسد , والمشروبات الكحولية الفاسدة |
Sí, no sé cómo llegar a ese lugar. Supongo que tú sí. | Open Subtitles | نعم, لا اعرف الذهاب لذلك المكان , اعتقد انك تعرف |
Nosotros también queremos encontrar ese lugar perfecto. | Open Subtitles | نُريدُأيضاًأن نجد ذلك المكانِ مِنْ الكمالِ. |
Nadie vuelve a ese lugar, hasta que no sepamos qué estamos buscando. | Open Subtitles | لن يعود أحد لهذا المكان دون أن نعرف عم نبحث |
En ese lugar, las donas son amargas como veneno. | Open Subtitles | بذلك المكان ، الدونات الأرضية هي حامضة كالسم |
¿Recuerdas cuando jugábamos a las escondidas, ese lugar en el que solías esconderte? | Open Subtitles | تذكر عندما كنا نلعب لعبة القط وتسعى، تلك البقعة استخدمته لإخفاء؟ |
No hay nada que indique qué vamos a encontrar allí, pero si a Khan le interesa ese lugar... | Open Subtitles | لا يوجد شئ يشير الى ما سنجده هناك ولكن اذا كان خان مهتما بهذا المكان |
Una anormalidad en el sistema me permitió redirigir una parte de la barrera externa a ese lugar en el suelo. | Open Subtitles | حالة خاصة في النظام سمحت لي لإعادة توجيه جزء من الجدار الخارجي إلى هذه البقعة على الأرض |
Los gastos de aproximadamente el 43% de los funcionarios que prestaban servicios en ese lugar de destino se encontraban por encima del nivel máximo de gastos reembolsables. | UN | ويتجاوز حوالي ٤٣ في المائة من الموظفين العاملين حاليا في مركز العمل هذا الحد اﻷقصى للمستوى المسموح به للنفقات. |
Deberán emplearse señales de larga duración si es probable que siga habiendo peligro en ese lugar durante períodos prolongados o si es necesario reponer o mejorar las señales de advertencia de emplazamiento inmediato. | UN | يُقترح استعمال علامات طويلة الأجل إذا كان الخطر باقياً في المكان بعض الوقت أو إذا اقتضى الأمر تبديل العلامات الفورية وتحسينها. |
Preocupan también particularmente al Consejo de Seguridad los sufrimientos de la población civil de ese lugar. | UN | كذلك يشعر مجلس اﻷمن بالقلق بوجه خاص إزاء محنة السكان المدنيين في تلك المنطقة. |