"ese policía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ذلك الشرطي
        
    • هذا الشرطي
        
    • ذلك الشرطيّ
        
    • هذا الشرطى
        
    • ذاك الشرطي
        
    • ذلك الشرطى
        
    • لذلك الشرطي
        
    Sé que Lucas Martín contactó contigo y organizó el ataque a ese policía. Open Subtitles أَعْرفُ الذي لوكاس مارتن إتّصلَ بك ووَضعَ الضربةَ على ذلك الشرطي.
    Si estás en misión de vigilancia para atrapar a ese policía corrupto, Open Subtitles إن كنت في مهمة مراقبة للنيل من ذلك الشرطي الفاسد
    Lo que se dice de este lugar y ese policía siempre merodeando. Open Subtitles هذا المكان وما يتكلم به الناس عنه ذلك الشرطي ومساعده اللذان يتواجدان هنا دائماً
    No creo que ese policía esté relacionado con la amenaza contra el jefe de la marina. Open Subtitles لا أظن أن هذا الشرطي له علاقة مع التهديد المقام ضد رئيس العمليات البحرية
    ¿Tienes algún problema con ese policía blanco? Open Subtitles ذلك الشرطي الأبيض الذي كان هنا ، لن يورطك بشئ, صحيح؟
    Jefe, ese policía llevó a Foxy al hospital Maple. Está vivo. Open Subtitles يا زعيم، ذلك الشرطي قد اخذ فوكسي الى المستشفى، انه حي
    ese policía no debe dejar entrar a nadie. Eres tú, está bien, pero... Open Subtitles ذلك الشرطي عليه ألا يسمح لأحد بالدخول أنه أنت ..
    Excepto cuando ese policía borracho les disparó a esas gaviotas. Open Subtitles ماعدا عندما بَدأَ ذلك الشرطي المخمور بالإطْلاق النّار على ذلك النوارسِ.
    Siempre amé a ese policía. Fue todo para mí. Me dijo todo lo que necesitaba saber. Open Subtitles سأحب ذلك الشرطي دائماً لقد أخبرني ماأنا بحاجة إلى معرفتة
    Realmente tienes un problema. Es verdad lo que dijo ese policía. Open Subtitles يا للهول، فعلاً لديك مشكلة تماماً كما قال ذلك الشرطي
    No escupas en la hamburguesa de ese policía. Open Subtitles بذلك سيجعله جيد. لا تبصق في بيرجر ذلك الشرطي.
    Después que ejecutaron a mi padre me quedé sin nada, lo único que me salvó fue ese policía que me enseñó todo, fue la persona más amable que he conocido, ¿por qué no ponen eso como parte de la historia? Open Subtitles بعد الجريمة لم يكن لدي شيء لقد أنقذني ذلك الشرطي. وعلمني كل شيء. كان أحن رجل قابلته.
    Dime Malloy ¿qué es lo que ves en los ojos de ese policía muerto? Open Subtitles أخبرني، مالوي، ماذا ترى في عينى ذلك الشرطي الميت ؟
    ese policía sólo quiere sus casos resueltos y cerrados con bonito lazo. Open Subtitles ذلك الشرطي يُريدُ ان يربط كل الاشياء في قوس صَغير جميل.
    ese policía en el apartamento dijo que debiste haber hecho lo que siempre haces. ¿Qué? Open Subtitles ذلك الشرطي قال أنه عليك أن تقوم بما تقوم به دائماً ما الذي قصده بهذا ؟
    Lo que deberías hacer es rezar para que ese policía no nos siga. Open Subtitles من الأفضل لك أن تدعُ بألا يعود ذلك الشرطي
    - Sí. Tenía uno preparado hasta que apareció ese policía. Open Subtitles لقد كان لدي واحدة فعلا حتى ظهر هذا الشرطي
    Voy a vigilar mi hogar, asegurarme de que ese policía está solo, y luego se me ocurrirá algo. Open Subtitles سأبقى في مكاني و أتأكد أن هذا الشرطي وحده, و بعدها سأفهم شئ ما.
    Pero ese policía sale de la nada como una helada temprana. Open Subtitles هذا الشرطي جاء من العدم مثل الصقيع المبكر
    Lo que le pasó a ese policía el año pasado, no fue culpa tuya. Open Subtitles ما حدث مع ذلك الشرطيّ العام الماضي ليس ذنبك.
    Cómo se insinúa a ese policía que hace la ronda. Open Subtitles الطريقة التى تتواصل بها مع هذا الشرطى اثناء عمله
    ese policía ha descrito el incidente, como un grupo de máquinas que están vivas. Open Subtitles ذاك الشرطي وصف الحادثة كمجموعه من الآلات كانت حيه
    En el depósito, cuando mirabas el cuerpo de ese policía muerto... dijiste que habías trabajado con él. Open Subtitles عندما كنا فى المخزن عندما كنا ننظر إلى جثة ذلك الشرطى قلت أنك عملت معه
    ¿Crees que voy a dejar que ese policía cuide de mi familia? Open Subtitles هل تظنين أنني سأسمح لذلك الشرطي أن يعتني بعائلتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus