"ese programa de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ذلك البرنامج
        
    • ويحتل البرنامج
        
    A propuesta de la Presidenta, el OSE convino en proseguir sus deliberaciones basándose en ese programa de trabajo. UN وبناءً على اقتراح من الرئيسة، وافقت الهيئة الفرعية على بدء عملها استناداً إلى ذلك البرنامج.
    A propuesta del Presidente, el OSE convino en basarse en ese programa de trabajo. UN وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مباشرة عملها استناداً إلى ذلك البرنامج.
    A propuesta del Presidente, el OSE convino en basarse en ese programa de trabajo. UN وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مباشرة عملها استناداً إلى ذلك البرنامج.
    A propuesta del Presidente, el OSE convino en basarse en ese programa de trabajo. UN وبناءً على اقتراح الرئيس، وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مباشرة عملها استناداً إلى ذلك البرنامج.
    En la actualidad, ese programa de apoyo es el segundo (de un total de 21 programas de apoyo de Estados miembros al OIEA) en cuanto al número de tareas activas. UN ويحتل البرنامج في الوقت الحاضر المرتبة الثانية (من بين 21 برنامجا لدعم الدول الأعضاء للوكالة في المجموع) من حيث عدد المهام الجارية.
    A propuesta del Presidente, el OSE acordó basarse en ese programa de trabajo. UN وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مباشرة عملها استناداً إلى ذلك البرنامج.
    A propuesta del Presidente, el GTE convino en basarse en ese programa de trabajo. UN وبناءً على اقتراح منه، وافق الفريق العامل المخصص على المضي في عمله بناءً على ذلك البرنامج.
    ese programa de formación de capacidades complementa el programa de pasantías del Tribunal, que comenzó desde 1997. UN ويستكمل ذلك البرنامج لبناء القدرات برنامج المحكمة للتدريب الداخلي، الذي بدأ منذ عام 1997.
    A propuesta del Presidente, el OSE acordó proseguir sus deliberaciones basándose en ese programa de trabajo. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، وافقت الهيئة على مباشرة عملها استناداً إلى ذلك البرنامج.
    Ya está en marcha ese programa de reforma, a través del Grupo de los 20, la Junta de Estabilidad Financiera y el Fondo Monetario Internacional (FMI). UN إن ذلك البرنامج الإصلاحي يمضي قدما حاليا من خلال مجموعة العشرين، ومجلس الاستقرار المالي، وصندوق النقد الدولي.
    A propuesta del Presidente, el OSE convino en proseguir sus deliberaciones basándose en ese programa de trabajo. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، وافقت الهيئة على مباشرة عملها استناداً إلى ذلك البرنامج.
    A propuesta de la Presidenta, el OSE convino en proseguir sus deliberaciones basándose en ese programa de trabajo. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، وافقت الهيئة على بدء عملها استناداً إلى ذلك البرنامج.
    A propuesta del Presidente, el OSE convino en proseguir sus deliberaciones basándose en ese programa de trabajo. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، وافقت الهيئة على مباشرة عملها استناداً إلى ذلك البرنامج.
    A propuesta del Presidente, el OSACT convino en basarse en ese programa de trabajo. UN واتفقت الهيئة الفرعية، بناء على مقترح من الرئيس، على أن تباشر عملها استناداً إلى ذلك البرنامج.
    A propuesta del Presidente, el OSE convino en proseguir sus deliberaciones basándose en ese programa de trabajo. UN وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت الهيئة الفرعية على مباشرة عملها استناداً إلى ذلك البرنامج.
    A propuesta del Presidente, el OSE convino en proseguir sus deliberaciones basándose en ese programa de trabajo. UN وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت الهيئة الفرعية على مباشرة عملها استناداً إلى ذلك البرنامج.
    A propuesta del Presidente, el OSE convino en proceder con arreglo a ese programa de trabajo. UN وبناء على مقترح من الرئيس، وافقت الهيئة الفرعية على أن تعمل استناداً إلى ذلك البرنامج.
    A propuesta del Presidente, el OSE convino en proceder con arreglo a ese programa de trabajo. UN وبناء على مقترح من الرئيس، وافقت الهيئة الفرعية على أن تعمل استناداً إلى ذلك البرنامج.
    Desde la introducción de ese programa de capacitación se habían completado 25 evaluaciones de riesgo de corrupción de diferentes órganos del sector público. UN ومنذ استحداث ذلك البرنامج التدريبي، تم إنجاز 25 دراسة تقييمية لمخاطر الفساد في مختلف هيئات القطاع العام.
    A propuesta del Presidente, el OSE convino en proceder con arreglo a ese programa de trabajo. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، وافقت الهيئة الفرعية على مباشرة عملها استناداً إلى ذلك البرنامج.
    En la actualidad, ese programa de apoyo es el segundo (de un total de 21 programas de apoyo de Estados miembros al OIEA) en cuanto al número de tareas activas. UN ويحتل البرنامج في الوقت الحاضر المرتبة الثانية (من بين 21 برنامجا لدعم الدول الأعضاء للوكالة في المجموع) من حيث عدد المهام الجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus