Esfera prioritaria: Eliminación de la pobreza | UN | مجال التركيز: القضاء على الفقر |
La segunda esfera prioritaria, por su parte, aborda cuestiones que afrontan los niños en la etapa preescolar y escolar. | UN | وفي الوقت نفسه، يعالج مجال التركيز 2 المشاكل التي تواجه الأطفال في سنوات ما قبل الدراسة وفي مرحلة الالتحاق بالمدرسة. |
La segunda esfera prioritaria comprende el apoyo para satisfacer las necesidades de aprendizaje de los adolescentes y ampliar sus oportunidades de aprendizaje. | UN | ويشمل مجال التركيز 2 تقديم الدعم لتلبية احتياجات المراهقين في مجال التعليم وتوسيع نطاق فرصهم التعليمية. |
El Comité desea mantener y afianzar el diálogo constructivo que ya se ha establecido con Noruega con relación a esta esfera prioritaria. | UN | تود اللجنة المحافظة على الحوار البناء القائم فعلا مع النرويج فيما يتعلق بهذا المجال ذي الأولوية وتنمية هذا الحوار. |
esfera prioritaria 1: reducir la mortalidad y morbilidad de los niños pequeños | UN | مجال الأولوية 1: الحد من وفيات وأمراض الأطفال الصغار |
Por lo tanto, en Barbados la erradicación de la pobreza se ha identificado como una esfera prioritaria de acción para todos los grupos vulnerables. | UN | وبالتالي، في بربادوس، جرى تحديد القضاء على الفقر بوصفه مجالا من المجالات ذات الأولوية للعمل من أجل جميع المجموعات الضعيفة. |
Mediante la quinta esfera prioritaria se fomentará la participación adecuada en función de la edad en la adopción de decisiones. | UN | أما المشاركة في عملية صنع القرار حسب الفئات العمرية، فسيكون تعزيزها من خلال مجال التركيز 5. |
Esos son los resultados que se pretende conseguir en la esfera prioritaria 2. | UN | وهذه هي النتائج المرجو تحقيقها من خلال مجال التركيز 2. |
esfera prioritaria 1: Supervivencia y desarrollo del niño pequeño | UN | مجال التركيز 1: بقاء الطفل الصغير ونماؤه |
esfera prioritaria 4: Proteger a los niños de la violencia, la explotación y los malos tratos | UN | مجال التركيز 4: حماية الأطفال من العنف والاستغلال والاعتداء |
esfera prioritaria 2: la educación básica y la igualdad entre los géneros | UN | باء - مجال التركيز 2: التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين |
Esfera prioritaria: igualdad entre los géneros | UN | مجال التركيز: المساواة بين الجنسين |
En particular, es muy probable que el porcentaje correspondiente a la esfera prioritaria 5 se haya sobrevalorado considerablemente debido al uso excesivo de los códigos asociados. | UN | وبوجه خاص، يكاد يكون مؤكدا أن حصة مجال التركيز 5 شهدت زيادة مفرطة بسبب الاستخدام الزائد للرموز المتصلة به. |
Lamentamos que no haya sido posible avanzar en esta esfera prioritaria. | UN | ونأسف لعدم التمكن من السير قدما في هذا المجال ذي الأولوية. |
A fin de reflejar los posibles efectos positivos y adversos de la globalización en los jóvenes, se proponen dos objetivos para esta esfera prioritaria. | UN | وبغية استيعاب التأثيرات المحتملة الإيجابية والسلبية للعولمة على الشباب، هناك غايتان مقترحتان لهذا المجال ذي الأولوية. |
esfera prioritaria 2: mejorar el cuidado del niño en la primera infancia para fomentar el crecimiento y el desarrollo | UN | مجال الأولوية 2: تحسين رعاية الطفولة الباكرة من أجل نمو الطفل ونمائه |
Los Estados Federados de Micronesia indicaron que la conservación de los recursos culturales e históricos es una esfera prioritaria. | UN | وحددت ولايات ميكرونيزيا الموحدة موضوع الحفاظ على الموارد الثقافية والتاريخية بصفتهما من المجالات ذات الأولوية. |
Entre las actividades operacionales figura la esfera prioritaria " inteligencia humana y técnica " . | UN | ويندرج المجال ذو الأولوية " الاستخبارات البشرية والتقنية " في نطاق الأنشطة التنفيذية. |
Nota: la negrita denota las contribuciones principales de cada esfera prioritaria. | UN | ملحوظة: المربع الداكن يدل على الإسهامات الرئيسية لكل مجال من مجالات التركيز. |
Se prevé que la proporción general de gastos de la esfera prioritaria de la enseñanza básica y la igualdad entre los géneros será del 18%, y la de la protección del niño del 9%. | UN | ومن المتوقع كذلك أن يصل إجمالي حصة الإنفاق الخاص بمجال التركيز المعني بالتعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين إلى 18 في المائة، وإجمالي حصة حماية الطفل إلى 9 في المائة. |
Una sexta esfera prioritaria, Excelencia en la gestión, apoyará la ejecución de las primeras cinco esferas prioritarias sustantivas. | UN | وهناك مجال تركيز سادس وهو التميز في الإدارة، وهو مجال سيدعم تنفيذ مجالات التركيز الموضوعية الخمسة الأولى. |
Para cada esfera prioritaria del mercurio, podrían incluirse anexos en que figuraran algunos o todos los elementos siguientes: | UN | وبالنسبة لكل مجال من مجالات الأولوية الخاصة بالزئبق، يمكن أيضاً أن تشمل مرفقات تتضمن بعض أو كل ما يلي: |
Cada esfera prioritaria se abordará según la estructura siguiente: | UN | وسوف يعالج كل مجال ذي أولوية وفقا للهيكل التالي: |
El FNUAP tuvo que aclarar si las actividades de promoción seguían siendo una esfera prioritaria de los programas o debían considerarse una estrategia, que, en consecuencia, no necesitaba un subprograma separado. | UN | ويحتاج صندوق الأمم المتحدة للسكان لتوضيح ما إذا كانت الدعوة سوف تظل مجال أولوية برنامجية أو أن تعامل كاستراتيجية ولا تحتاج بالتالي إلى برنامج فرعي مستقل. |
Para la India, el fomento de las capacidades en África ha sido una esfera prioritaria. | UN | إن بناء القدرات في أفريقيا هو مجال ذو أولوية في نظر الهند. |
La segunda esfera prioritaria clave de este año es la reforma y la revitalización de las Naciones Unidas. | UN | أما المجال الرئيسي الثاني ذو الأولوية هذه السنة فهو إصلاح الأمم المتحدة وتنشيط أعمالها. |
Se subrayó que la labor complementaria respecto de la Convención debía constituir una esfera prioritaria del programa de trabajo del Centro. | UN | وتم التشديد على أن أعمال متابعة الاتفاقية ينبغي أن تكون مجالا ذا أولوية في برنامج عمل المركز. |
II. Resumen de los avances realizados en cada esfera prioritaria del plan estratégico de mediano plazo | UN | ثانيا - موجز للتقدم المحرز في كل مجال من مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل |